«Интересно, не закачается ли уютненькое гнездышко, возведенное на крыше „Камерон-Плаза“, когда его гордая хозяйка узнает о книге, которую написала ее бывшая служащая и которая со дня на день будет опубликована издательским домом „Кендаллайт-пресс“? Говорят, биография Горлицы произведет эффект разорвавшейся бомбы!»
Лара с отвращением скомкала газетный лист. Дело рук этой уволенной, Гертруды Микс. Больше некому! Она вызвала к себе Джерри Таунсенда.
– Читали колонку Лиз Смайс?
– Да, только что. Думаю, в наших силах очень немногое, босс. Если вы...
– В наших силах все, Джерри! Каждый из сотрудников подписал обязательство не разглашать секретов моей кухни. Гертруда Микс не имела ни малейшего права. Я намерена через суд призвать издателя к ответу.
Таунсенд покачал головой:
– Не советую.
– Почему нет?
– В прессе поднимется шумиха. Если оставить все без внимания, на вас, скажем так, прольется дождь. Попробуете оказать сопротивление – грянет буря.
Лара осталась невозмутимой.
– Выясните, кому принадлежит издательство.
Час спустя она говорила по телефону с Генри Зайнфельдом, владельцем и издателем «Кендаллайт-пресс».
– Это Лара Камерон. Насколько я понимаю, вы готовите к печати книгу обо мне.
– Лиз Смайс несколько поспешила, но в общем-то да, мэм.
– Хочу предупредить: если книга выйдет в свет, вам придется по закону ответить за вторжение в личную жизнь.
Голос в трубке произнес:
– Рекомендую сначала посоветоваться с адвокатом. Вы достаточно заметная фигура, мисс Камерон. Личной жизни у вас, простите, не существует. К тому же, если верить рукописи Гертруды Микс, вашему характеру могла бы позавидовать и тигрица.
– Гертруда Микс подписала бумагу, обязавшись не давать обо мне никакой информации.
– Это, милые дамы, между вами. Предъявите ей иск.
Но книга-то к тому времени уже выйдет!
– Я не заинтересована в этой публикации. Готова возместить ваши расходы и...
– Стоп. Боюсь, вы ступили на опасную почву. Будет лучше, если мы прекратим наш разговор. Всего доброго!
Мерзавец! Телефонным звонком Лара пригласила к себе Келлера.
– Что тебе известно о «Кендаллайт-пресс»?
Говард пожал плечами:
– Жалкая помойка. Выискивает скабрезности, в прошлом году облили грязью Мадонну, Шер...
– Все ясно. Спасибо.
* * *
Говарду Келлеру не давала покоя головная боль. Он заметил, что в последнее время приступы участились. Нарушился и сон. Причиной всему – явное переутомление. Требовалось как-то повлиять на Лару, убедить ее сбавить темп. Или голова раскалывается от голода? По интеркому Келлер связался с секретаршей.
– Бесс, пошли рассыльного, пусть притащит какой-нибудь обед.