– Приказание вашего величества исполнено, я явился с докладом из дворца принца Мурада, – отвечал Гассан.
– Ночью мушир принес известие о смерти принца.
– Мушир слишком поторопился сообщить о смерти принца, не дождавшись результатов его болезни, – продолжал Гассан-бей. – Действительно, принц Мурад внезапно захворал вечером и больше часа пробыл без помощи в борьбе со смертью. Затем судорожным движением он опрокинул стол, где стоял колокольчик. Шум дошел до передней, и новый камердинер поспешил в спальню принца. Он нашел его на ковре со всеми признаками тяжкой болезни и прежде всего позвал мушира Чиосси.
– Тот ли это мушир, что приходил сюда ночью?
– Точно так, ваше величество.
– Мне помнится, к принцу был командирован другой мушир.
– Мушир Изет. Вчера после обеда он скоропостижно умер от колик во дворце принца.
– И принц также заболел? Странный случай. Говори дальше.
– Новый мушир, войдя к принцу, прежде всего велел перенести его на кровать, в это время принц был в состоянии изнеможения, очень похожем на смерть, и Чиосси, послав за лейб-медиком, сам поспешил сюда объявить о смерти принца.
– Я очень рад, что известие это оказалось ложным.
– Благодаря искусству врача, принявшего все необходимые меры к спасению, принц немного оправился и подает теперь надежды на выздоровление.
– Пусть в награду выдадут лейб-медику принца тысячу дукатов из моей шкатулки! – воскликнул султан. – Я не хочу смерти принца и его братьев, пусть не говорят, что я нарушил свою клятву.
– Хотя светлейший принц и впадал еще раз в оцепенение, но сегодня утром врачу удалось наконец устранить опасность.
– Значит, принц спасен?
– Светлейший принц изволил заснуть, и лейб-медик уверил меня, что наступил решительный перелом болезни и дело идет к выздоровлению.
– Говорил ли ты с новым муширом?
– Точно так, ваше величество.
– Что можешь ты сказать о нем?
– С позволения вашего величества, я предпочитаю молчать.
– Высказал ли ты принцу мое соболезнование?
– Меня до него не допустили, но я поручил сделать это врачу.
– Я доволен твоим докладом. Теперь я сообщу тебе одну новость, которая, надеюсь, обрадует тебя. Я прощаю принцу его проступок, тебя же перевожу из его штата в свой и предварительно жалую тебя своим личным адъютантом и секретарем.
– Милость вашего величества слишком велика! – воскликнул Гассан, бросившись на колени.
Султан в знак своей особой благосклонности дал ему поцеловать свою руку, чего до сих пор он никогда не делал по отношению ни к одному из сановников.
– Ты сегодня же вступишь в исполнение своей обязанности, – продолжал султан, – и я желаю, чтобы ты бессменно находился при моей особе. В будущем тебя ждет назначение пашой или великим шейхом, если ты только оправдаешь мои ожидания. Надеюсь иметь в тебе верного и самоотверженного слугу. Кто с радостью хотел умереть за принца Юсуфа, тот, надеюсь, всем пожертвует и за своего господина и повелителя. Они все должны бы быть такими, – продолжал султан, указывая на приемную, – и все прикидываются готовыми умереть из преданности и верности ко мне, но боюсь, что если дело дойдет до этого, то ни один из них не пожертвует за меня своей жизнью, как ты хотел пожертвовать своею за принца.