Изнанка свободы (Лис) - страница 165

Магией смерти. Чистой, честной болью.

…он любил повторять, что жизнь и смерть — есть одно. И засунуть в доказательство своих слов в свежую рану семечко какого-нибудь сорняка, чтобы заставить его прорасти сквозь чужую живую плоть тут же, на глазах толпы своих подпевал.

Еще большее удовольствие он получал, когда кто-то делал подобное по его указу.

Его ум был философским, размышления — глубокими, игры — изощренными, а издевательства — продуманными. Никто не мог чувствовать себя в безопасности. Никогда. И он редко доводил дело до смерти. Предпочитал унижения или увечья.

И даже садизм его был совсем не детским. Слишком искушенным, опирающимся на знание человеческой природы.

Мой крик растаял в воздухе, когда я упал лицом в пепел. Если в безвременье и было что-то настоящим, то только боль.

— Видишь ли, малыш Хаймлад, я — это ты. А значит это — наше общее дело. Зачем ты выжил там, где другие погибли? Для чего ты живешь?

— А ты точно часть меня? Как-то непохоже. Это ж как себя ненавидеть надо, а я себя люблю.

— А ты гордый, — радостно сказал Гайлс. — Всегда был гордым. Поэтому с тобой было интересно.

И снова ударил.

Меня словно окатило кипятком, но в этот раз я сумел сдержать рвущийся крик.

— Мы можем так долго развлекаться, — он захихикал. — Как ты думаешь, у нас ведь есть немного времени, малыш Хаймлад?

— Мое имя — Элвин, — я стиснул зубы и поднялся, в два рывка, преодолевая боль. Встал, глядя на него сверху вниз.

С высоты моего настоящего роста он оказался совсем мелким. Щуплый, тощий мальчишка. Даже еще не подросток.

Я вцепился в его темно-рыжие волосы, заставляя вскинуть голову. Глаза цвета болотной тины в окружении ожогов и кровавых ран.

Когда Гайлс заговорил, в его голосе больше не было прежнего веселья:

— Ты молчишь потому, что не знаешь. Хаймлад Скъельдингас мог бы вернуться к своему народу, но тебе не интересно править. Не хочешь ни за кого отвечать?

— Не хочу.

— Ни приказывать, ни подчиняться… Ты искал свободы, не так ли? Так вот она — твоя свобода. Жри ее, если сможешь.

Он дернулся и скользнул в сторону. Скальп с влажным звуком отделился и остался в моих сжатых пальцах.

— Ну и кто такой этот «Элвин» — девятый Страж в мире, которому не нужны Стражи? И как ты выберешься отсюда, если тебе не к чему возвращаться?

Я брезгливо откинул волосы в сторону и вытер руку об одежду.

— Ты и правда часть меня? Голос совести?

— Голос самоуничижения, — он снова захихикал. — Прихожу, когда тебе хочется послушать немного правды о себе.

Налетевший шквальный порыв обратил его в хлопья черной сажи. Он закружился маленьким смерчиком.