Дети змеиного дома (Нигматулина) - страница 113

Вернее, хм–м-м… Потому что я думала, что у нааганитов перины не рвутся. А глядя на хаос в спальне третьего лорда, что мы с иссаэром во время шуточных боев устроили, и летающий по ней красивый разноцветный наполнитель, похожий на птичий пух… И сорванные шторы, и покрывала на полу, и разбросанные мелкие предметы, которыми я швырялась в юркую 'ящерицу-', обзывающую меня мазилой и другими 'обидными' словами, поняла, что пора нам отсюда сваливать.

— Слушай, — обратилась я к задыхающемуся от смеха нааганиту, которого оседлала, и уже минут пять пыталась придушить голыми руками, досадуя, что не получается, — а нам к детям не пора? По–моему, малыши уже давно проснулись и проголодались. Да и Дэй может вернуться до того, как уборщики тут все восстановят. Представляешь его глаза! — Сдула со лба локон с 'пером', боясь даже представить, какая прическа сейчас на моей голове. Это только иссаэр, распластанный подо мной, и в 'птичьем гнезде' прекрасен.

— Не придет. — Беззаботно отмахнулся блондин, рассматривающий меня с веселым интересом, — и брат, и Шэйтассс, как и другие лорды, сейчас на экстренном созыве Совета. Аллиды подали на нас жалобу. Так что это затянется надолго.

— Что?! Жалобу?! И ты так спокоен?! Но… — игривое настроение мгновенно схлынуло. — Это же не из‑за Саффина?! Он же жив?! — О таком исходе вечера я даже подумать не могла. Ведь несмотря на то, что голубоглазый отпрыск водных был мне неприятен, смерти ему я не желала. А вот его папашке и Таарину… эти точно заслужили!

— Нет. Наследник жив, и даже вполне уже здоров. И сейчас вместе с отцом на пути к своему сектору. Но это не мешает аллидам и райххам предъявить нам ряд обвинений и даже требований, представляешь? — Сиреневые змеиные глаза блеснули в мстительном предвкушении.

— Каких? — Я вообще перестала понимать настроение иссаэра. Тут такие 'тучи над домом', а он скалится.

— Позавтракаем, с–с-сладкая, рас–с-скажу… — с "хрустом" потянувшись гибким телом, мне пиявкой впились в губы. А потом, подхватив на руки, понесли в детскую. И при этом улыбка во все тридцать восемь. Анаишшш радовался "свободе" своей дочери от ненавистного надина, как мальчишка. А у меня появилось нехорошее предчувствие. Правда, погрузившись в утреннюю суету, я о нем довольно скоро и забыла…

Сначала, в срочном порядке, душевая кабинка. Потом поприветствовать поцелуями старшеньких, накормить и повозиться с младшенькими. Отдать младенцев под присмотр раянок и позавтракать самой в обществе Анаишшша, который приглядывал за Александром. Я же занялась Аналлин, которая, как всегда, отвоевала у брата место на моих коленях. Лей тоже завтракал с нами, с интересом наблюдая за близняшками, и как они, в отсутствие третьего лорда, пытались шалить за столом, а мы с иссаэром их все время одергивали и "воспитывали", особенно Аналлин. Вот, маленькая егоза. Она и пяти минут на месте смирно посидеть не могла, все время кого‑нибудь задевая: то слишком спокойного, для нее, эна, который по характеру все больше становился похожим на отца, то своего будущего супруга, так и норовя что‑нибудь наложить ему в тарелку или, наоборот, нагло вырвать у мальчика "изо рта", по ее мнению, более вкусный и сочный, чем у нее, кусочек так любимых ею эйшши. И что меня умилило, но и немного и насторожило — Лей девочке ни в чем не отказывал, отдавая все, что только моя лиса у него ни просила, и даже стал ее передо мной защищать, когда я сделала дочери замечание, что "так себя вести нельзя, нужно думать и о других. А как же Лей? Он ведь тоже хочет". А он: