Повезло (О'Нил) - страница 15

Но тут до него дошло. Число. Место.

– Ты ведь не думаешь, что Лесли имеет какое-то отношение к моей травме?

Серые глаза над веснушками смотрели твердо и остро.

– Хотел бы я задать этот вопрос мисс Фитцсиммонс, кабы была возможность. Вот только ни друзья, ни родственники, ни соседи – никто ее не видел. Забавно, Джордан. Похоже, с той ночи она пропала.

Глава 5

Джордан лежал на кровати, где в юности спал, мечтал и познавал изменения в собственном теле. На той самой кровати, на которую нервным возбужденным семнадцатилеткой затащил Шелли Эберхарт.

А потом собственноручно выстирал простыни – даже дважды, – трясясь от страха: а вдруг мать все же выяснит, чем он занимался с дочкой пастора?

Джордан улыбнулся, с теплотой вспомнив Шелли. «А она много знала». И с радостью делилась своими дарами.

Мама все равно узнала.

В итоге эта гроза пролетела, как и многие прочие бури его детства. Сейчас Джордан с удивлением оглядывался назад, понимая, как всецело и всеобъемлюще мать управляла домом.

Потому этим утром он и не высовывался, пока не услышал, как ее машина выезжает из гаража. Решив, что теперь безопасно, Джордан быстро натянул шорты и футболку и спустился позавтракать.

Отец развалился за столом с утренней газетой в руках.

И чем-то, подозрительно напоминающем сахарную пудру, вокруг рта.

Том улыбнулся среднему сыну:

– Ты сегодня заспался. Как себя чувствуешь?

– Как новенький. – Джордан сунул в тостер целый пшеничный рогалик и налил кофе в кружку с надписью «Лучший папа в мире», которую подарил отцу миллион лет назад. – Но я не спал. Я прятался.

Морщинки в уголках темных глаз Тома Веллингтона стали заметнее.

– Ты всегда был самым хитрым из всей ватаги. – Он отложил спортивные сводки в сторону. – И самым умным. Весь такой вежливый, воспитанный, что даже мать не сразу догадывалась, что ты ее дуришь.

Джордан вздохнул, охваченный ностальгией:

– В половине случаев прилетало Джессу или Джеку. – Затем откусил половину рогалика и указал на отца: – Кстати, я этому от тебя научился.

– Не понимаю, о чем ты, сын, – прикинулся невинной овечкой Том.

– Ты по-прежнему прячешь запас пончиков в сахаре за томами по налоговому праву?

– Откуда ты узнал о моей заначке?

– У меня свои методы. – Джордан отпил кофе. – Теряешь хватку, папа, маразм на подходе. Раньше ты не оставлял следов преступления на лице.

– Будь я проклят. – Том вытер рот и нахмурился, увидев на ладони следы сахарной пудры.

– Будешь. Особенно если мама узнает, что ты не соблюдаешь полезную для сердца диету. – Джордан собрал посуду, поставил ее к остальной в мойку и задумчиво посмотрел на гору тарелок. – Хотя если помоешь это все, может, я забуду о твоем проколе.