Красивая и непредсказуемая (Вейд) - страница 7

– Я боялась. Безопаснее всего было уехать.

– При чем здесь безопасность? Я ни за что не причинил бы тебе вреда.

– Я знаю, Джейкоб, но…

– Что еще? Ах, наплевать. Ты три месяца скрывала от меня сына, – выдавил он. – Ни записки, ни фото, ни телефонного звонка. Черт, даже сообщение не прислала! Написала бы: «Между прочим, я беременна». Больше ничего не требовалось.

Он шагнул еще ближе и навис над миниатюрной Кейси:

– Теперь я получу то, что хочу.

Кейси глубоко вздохнула, и Джейкоб уставился на ее грудь. Он чуть не выругался, почувствовав желание. Ему не следовало хотеть женщину, которая его предала. Но он не мог с собой совладать.

– Джейк, пожалуйста, позвольте мне объясниться.

– Слишком поздно. Никаких разговоров. Никаких размышлений. Теперь я буду действовать.

Она выпрямила спину и собралась с духом.

– Картер поедет домой, – заявил Джейкоб.

Кейси стиснула зубы:

– Он дома.

– В мой дом. – Он обрадовался, увидев, как она испугалась. – Он Блэкстоун. Он должен жить со своей семьей.

Кейси с трудом сглотнула:

– Джейкоб, пожалуйста, не делай этого.

– Запомни, Кейси. Ты пожалеешь о том, что совершила. Я обещаю.


Джейкоб выбежал из дома. Кейси испугалась, что он реализует свои угрозы. Чем больше проходило времени, тем сильнее она волновалась.

Кейси знала, что сделала неправильный выбор, но, учитывая обстоятельства, поступила разумнее всего. Она решила подождать, пока Джеймс Блэкстоун умрет, а потом сообщить Джейкобу о Картере. Так она защитит не только собственного ребенка, но и членов своей семьи. Без мужской поддержки мать Кейси дала им с братом очень многое. Кейси очень тосковала по своей семье, но, в конце концов, она заботилась о женщинах, которые ее воспитали. Ее мать и бабушка не смогли бы противостоять Джеймсу Блэкстоуну, если бы он вознамерился лишить их средств к существованию.

Но Джейкоб не поверил ей. Он действовал эмоционально, не зная фактов.

Разве Кейси сумеет заставить его выслушать эти факты? Она знала, что адвокат Джеймса, Кантон, может творить чудеса, если захочет. Возможно, Джейкоб уже приказал ему готовить документы, чтобы отнять у нее ребенка. Мысль об этом потрясла Кейси до глубины души. Она не сможет прожить без Картера и дня. Но Джейкобу явно этого не понять.

Вероятно, он заставит их ребенка чувствовать то же отчуждение, какое она испытывала в детстве. По своему опыту Кейси знала, что отцам неведома привязанность к детям. Но она была счастливее своего брата. Отец ушел из семьи, когда Кейси было восемь лет. А ее старший брат своего отца вообще никогда не видел.

Промаявшись все утро, Кейси решила, что не может ждать, когда Джейкоб сделает первый шаг. Мобильный телефон Джейкоба не отвечал, и Кейси испугалась еще сильнее. Она позвонила в особняк Блэкстоун-Манор. Ей ответил старый дворецкий, Нолен. Она разговаривала с ним прежде несколько раз, когда просила пригласить к телефону свою подругу Кристину, которая вышла замуж за брата Джейкоба. Нолен сообщил ей, что Джейкоб собирался в «Кашки и пинетки».