Красивая и непредсказуемая (Вейд) - страница 6

Подняв наполовину выпитый бокал вина, Джейкоб осушил его. Потом осторожно поставил бокал на стол. У него кружилась голова. Он уперся ладонью в стол, надеясь, что тот не позволит ему упасть.

Люк положил ладонь на стол, повторяя движение Джейкоба:

– Ты меня слышишь?

Джейкоб сердито ответил:

– По-моему, я стал папочкой.

Глава 2

Двадцать четыре часа спустя Джейкоб немного успокоился и был готов поговорить с Кейси. Когда он думал, как однажды узнает о том, что будет отцом, он воображал себе романтичный ужин с женой или совместный поход к доктору. А получилось, что самая великолепная в мире женщина уже стала матерью его ребенка.

Оцепенение сменилось яростью. Джейкоб не спал всю ночь. Он снова и снова подсчитывал сроки. Они не разговаривали семь месяцев. Ребенку, по-видимому, три-четыре месяца. На каком она была сроке, когда ушла от него? Два месяца? Три? В любом случае она узнала, что беременна, пока они еще были вместе. И, судя по волосам ребенка, он наследник семьи Блэкстоун.

Джейкоб понимал, что должен разговаривать с ней только тогда, когда успокоится.

Кейси жила за городом в крошечном доме. Джейкоб был уверен, что она дома, потому что узнал ее график работы.

Дверь ее дома открылась, прежде чем он постучал. Кейси ничего не сказала, а просто повернулась и пошла в дом, предлагая Джейкобу следовать за ней. Проходя в гостиную, он разглядывал фигуру Кейси и понимал, что она сильно изменилась. После родов она немного поправилась и стала еще более женственной.

Он указал кивком в сторону дороги, где стоял автомобиль:

– Кто в доме?

– Мама, – тихо сказала Кейси. – Она в детской с Картером.

У него сдавило горло.

– Хм, Картер?

– Да. Джейк Картер.

Джейк. Этим сокращенным именем Кейси называла Джейкоба. Называла со смехом и страстью. Назвать так ребенка гораздо важнее, чем дать ему свою фамилию.

– Значит, ты признаешь, что он от меня?

– Конечно.

Он подошел к ней ближе:

– Почему ты так со мной поступила, Кейси? Неужели я так ужасно обращался с тобой, что ты скрыла от меня ребенка?

– Дело не в этом, Джейкоб.

– А в чем? – Глубоко вздохнув, он понизил голос. Он должен сохранять самообладание. – В чем дело, Кейси? Я не представляю, что заставило тебя обмануть меня. И не сообщать мне о сыне.

Она скрестила руки. Ее груди, обтянутые тканью футболки, приподнялись.

– Я не обманывала тебя. И я никогда тебе не лгала. Я собиралась тебе рассказать. Просто я не могла выбрать время.

– Значит, ему три месяца?

– Исполнилось неделю назад.

– За прошедший год ты могла в любой момент мне позвонить. Или, черт побери, ответить на мой звонок.