Но Хэтерфилд не сделал ничего подобного. Он взял полотенце и завернул ее, скрыв всю наготу.
– Хэтерфилд… – чуть задыхаясь, проговорила Стефани. – Может, нам…
– Что?
– Ты сам знаешь.
Он поцеловал ее в лоб.
– У нас нет времени. Тут в любую минуту могут появиться посторонние. Уже почти весна, а гонки на лодках начнутся через несколько недель. Народ все чаще приходит сюда тренироваться.
– Я быстро. – Стефани обвила руками его шею.
– Поверь, мне хочется этого больше, чем тебе.
Ее дыхание коснулось чувствительной кожи его шеи. Мягкая грудь под полотенцем прижалась к обнаженному торсу Хэтерфилда.
– Тогда позволь мне поласкать тебя.
Он закрыл глаза. Его губы скользнули по шелковистым волосам Стефани.
– У нас нет времени, дорогая.
– Этой ночью мы занимались самыми откровенными вещами. Ты трогал меня везде, целовал, видел все самые интимные местечки. Я тоже хочу узнать тебя, исследовать каждый дюйм твоего тела.
Колени у Хэтерфилда подогнулись. Чтобы не упасть, он крепко обнял Стефани, вдыхая чистый, свежий аромат ее тела. Его орудие было твердым, как камень, и горячим, как угли в камине.
– Хэтерфилд, пожалуйста. Я хочу ласкать тебя.
Он решительно отпрянул от нее и сказал:
– Давай найдем твою одежду.
…Ему удалось привезти ее на Кэдоган-сквер и водворить в комнате на третьем этаже до того, как туда пришла служанка разжечь огонь.
– Как я буду сидеть рядом с тобой за завтраком и притворяться, что ничего не было? – спросила Стефани.
Хэтерфилд вынул чистые сорочку и воротничок из комода и расстегнул ей пиджак.
– Не волнуйся. Сегодня меня за завтраком не будет.
Он снял с нее старую помятую сорочку. Стефани достала из ящика длинную льняную полосу и стала утягивать ею грудь.
– Почему? – спросила она.
Хэтерфилд надел ей через голову сорочку и принялся заправлять подол в брюки.
– Мне нужно много кого навестить этим утром.
– Это кого же? И, кстати, я могу сама одеться.
– Но мне это так приятно! – Он отвел ее руки и приладил воротничок, потом развернул Стефани перед зеркалом и протянул под ним галстук. – Этим утром я сначала поеду к герцогу Эшленду, потом к другому герцогу – Олимпии. А затем мне придется стиснуть зубы и пойти на встречу с моим проклятым отцом, герцогом Сотемом.
– Зачем тебе столько встреч? – Стефани наблюдала в зеркале, как его пальцы ловко завязывают галстук. Ее сердце вдруг ускорило ритм.
– Мне нужно повидаться с отцом, чтобы обсудить одну проблему насчет моего проекта в Хэммерсмите. Что касается двух остальных встреч, то я решил как можно скорее выследить и поймать ту группу анархистов, которые пытались убить тебя прошлой ночью.