Как покорить маркиза (Грей) - страница 162

– Тогда умри! – Ее слова закружились в душном воздухе камеры, многократно отражаясь от стен.

– Как же сильно вы отличаетесь друг от друга, – мягко проговорил Хэтерфилд. – А ведь ты, наверное, не понимаешь, почему вдруг я полюбил Стефани.

Она поморщилась, как от удара.

– Неужели ты не видишь? – продолжал Хэтерфилд. – Я готов отдать за нее жизнь. Вот что такое настоящая любовь, Шарлотта. Вот что такое настоящая верность. Я ее слуга перед Богом.

– Я не прошу тебя жениться на мне, – прошептала она. – Только отказаться от нее. Просто скажи, что больше не увидишь эту женщину. Я хочу только этого.

– Но зачем ты отказываешь мне в счастье?

Она отвернулась и стала смотреть на грубые, серые с трещинами кирпичи, из которых были сложены стены его клетки. Ее ладони в тяжелых черных складках платья то сжимались в кулаки, то расслаблялись.

– Потому что я не вынесу, если ты достанешься ей, а не мне. Я так тебя люблю!

Последний луч надежды погас в сердце Хэтерфилда.

– Уходи, Шарлотта. Тебе нечего тут делать.

Она круто повернулась к нему и сказала:

– Тогда я всем расскажу, что твой юный клерк на самом деле женщина, маленькая шлюха, которая…

Одно мгновение – и она оказалась прижатой к стене. Схватив ее за подбородок одной рукой, Хэтерфилд тихо прорычал:

– Только попробуй, и ты не проживешь и одного дня. И одного часа.

Леди Шарлотта заморгала и уставилась на него широко раскрытыми голубыми глазами.

– Ты угрожаешь мне? Женщине?

– Если с ее головы упадет хоть один волос, то я не посмотрю на твой пол. И поступлю с тобой так, как того заслуживает любая мегера.

– Ты правда сошел с ума.

Хэтерфилд опустил руки и повторил:

– Уходи.

Она нетвердой походкой пошла к двери и постучала.

– Умри, если ты так этого хочешь. А ведь я могла бы спасти тебя. Могла бы любить всю жизнь.

– Поступай так, как тебе велит твоя совесть, Шарлотта. Я сделаю то же самое.

– Я тебя никогда не прощу.

Дверь открылась. Охранник встал на пороге, его взгляд забегал между ними.

– Мадам, вы идете? – спросил он.

Леди Шарлотта застыла у двери. Она пристально смотрела на маркиза, надменно подняв брови.

– Ну, Хэтерфилд?

– Леди идет, – ответил он за нее.

– Безумец. – Леди Шарлотта опустила вуаль. – И кто теперь спасет твое прекрасное лицо?

Дверь за ней закрылась. Хэтерфилд опустился на стул рядом с небольшим письменным столом.

Действительно, кто его спасет?

Глава 23

Белгрейв-сквер

Февраль 1890 года


В четверть десятого маркиз Хэтерфилд взбежал по ступенькам к парадному входу в городской дом его отца и отдал пальто и шляпу слуге.

– Сэр Джон Уортингтон уже приехал? – спросил он.