Стефани поднесла кулак ко рту и кашлянула.
– Может быть. Я хотел еще раз просмотреть материалы дела, изучить все улики. Вдруг мы все-таки пропустили что-то важное?
– Я делал это тысячу раз. – Он покачал головой. – Допросы свидетелей, материальные улики… Эх, жаль, что никто ничего не видел. В этом вся трудность. Нет ни одной твердой улики, ни намека на нее, указывающей на то, что Хэтерфилд убил мачеху. В чертовом доме была толпа народа. И Ферчеч твердо заявил на суде, что, сделай это сам маркиз, кто-то из гостей наверняка заметил бы что-нибудь необычное. Однако присяжные признали его виновным. По-видимому, жаждали крови. Хотели, чтобы такое жестокое убийство не осталось безнаказанным. А может, боялись показать толпе, что какой-то безум-ный садист до сих пор разгуливает на свободе. – Сэр Джон вздохнул и добавил: – Бедный Хэтерфилд.
– Я верю, что надежда еще есть. Ведь кто-то убил герцогиню. Надо только найти улики.
– Через столько месяцев? Отыскать что-то новое?
Стефани переступила с ноги на ногу. Ей очень хотелось пойти наверх, взяв все бумаги и книги, чтобы найти хоть что-нибудь, какую-нибудь лазейку в законе или пропущенное слово в показаниях свидетелей, которое может изменить вердикт. Она желала действовать. Делать то, что хоть на секунду отвлечет ее от боли в сердце, от воспоминаний о сегодняшнем вечере, проведенном в камере с Хэтерфилдом, и от мыслей о том, что такое может больше не повториться.
Поскольку если не случится чуда, то завтра, в полдень, ей придется разыграть свою последнюю отчаянную карту.
– Где леди Шарлотта? – спросила Стефани.
– Вышла с горничной, не знаю куда. Мне на это наплевать. – Он взял сигару и затянулся. – Как бы я хотел избавиться от нее!
– Она сказала суду то, что знала.
– Мерзкая гадина. Несчастный Хэтерфилд. Я послал письма королю, премьер-министру, умоляя о помиловании. Не знаю, будет ли от них какой-то толк. – Сэр Джон принялся тушить сигару, но потом передумал. Когда он поднес ее конец к губам, его руки дрожали. – Знаете что, Томас? Я больше вообще не хочу видеть зал суда.
Оказавшись в своей комнате, Стефани сорвала воротничок и усы, скинула пиджак. Она расстегнула жилет и с облегчением перевела дух. Ее живот все эти месяцы оставался сравнительно плоским, но две недели назад он вдруг начал расти, и с каждым днем – все быстрее, наливаясь жизнью и движением. Скоро его уже нельзя будет спрятать, и что ей тогда делать?
Она должна спасти Хэтерфилда. Несмотря ни на что.
Стефани повернулась к комоду, чтобы взять халат, и краем глаза увидела на столе белый квадрат конверта.