– Я не знаю.
– Это должно быть место, где он чувствовал бы себя в безопасности, – сказал Диллон, – куда он ездил или о котором рассказывал в ситуации стресса. Оно должно напоминать ему о чем-то важном. Очень личное, уединенное место.
– Может быть, ферма его прабабушки?
– Да! – чуть не выкрикнул Диллон и наклонился к телефону. – Где она расположена?
– В Уоррентоне. Я была там лишь один раз – он показал мне ферму, когда мы окончили колледж и направлялись в Уилмингтон. Задержались там на пару дней. Там никто не жил. Имение было в собственности какого-то трастового фонда из-за некоего спора в семье еще до того, как родился Питер. Помню, ферма была старая и какая-то страшноватая, но Питер обожал ее. Он говорил, что откладывает деньги, чтобы отреставрировать ее, и что когда-нибудь он будет жить там со своей семьей. Я подсмеивалась над ним, потому что не могла себе представить нашу жизнь там.
– Где точно?
– Не знаю. Я только помню, что в Уоррентоне.
– Как называется траст? – спросил Шон.
– Я не знаю.
– Какая была фамилия у прабабушки? Тоже Миллер?
– Нет, ее звали Аделин Харкер.
Шон бросился к компьютеру.
– Спасибо вам, Мари, – сказал Ганс. – Если вас все еще беспокоит ваша безопасность, попросите своего мужа позвонить мне. Я объясню ему, что происходит. Но даю вам слово: ваш бывший муж никогда не найдет вас.
– Надеюсь, вы найдете пропавшую девушку.
– Благодаря вам – найдем.
Ганс положил трубку. Шон лихорадочно просматривал базы данных по недвижимости, а Кейт позвонила Ною.
– Бристоу-роуд! – вскричал Роган. – Траст семьи Харкер. Меньше чем в полумиле от аэродрома Эрлай. Едем!
– Шон… – начал было Диллон.
– Она там, – сказал детектив торопливо. – Я уверен. Ферма расположена совсем близко, хоть и в уединенном месте. Я туда.
– Мы все туда, но ты не можешь лететь в такую погоду.
– Черта с два! Лететь быстрее, чем ехать. Снегопад прекратился, но на дорогах сейчас кошмар. Даже в хорошую погоду нужно не меньше часа. Мы же через тридцать пять минут уже будем на земле.
Роган вскочил на ноги, схватил бумажник и куртку, затем открыл шкаф и достал спортивную сумку.
– А это что? – спросил Диллон.
– Мой походный набор, – бросил Шон через плечо и выбежал из комнаты.
Ганс поднял глаза к потолку и саркастически заметил:
– Да, да, конечно, ничего общего с Джеком.
* * *
Ной повесил трубку и повернулся к Эбигейл:
– Кейт и Ганс только что говорили с бывшей женой Миллера.
– Как они ее нашли?
– Я не спросил, но уверен, что Роганы по своему обыкновению получили информацию нелегальным путем. – Жаловаться на это Ной не собирался, все-таки жизни Люси угрожала самая настоящая опасность.