Миссис Бикман нетерпеливо спросила:
— Что вы там так долго изучаете?
— Ничего никому не говорите, но я думаю, то, что я изучаю, называется аэроплан.
Признаки пожара как такового не особенно просматривались, не считая черного нагара в нескольких дюймах позади капота и густого, устоявшегося запаха сгоревшего масла, резины и просто гари. Машина была теперь холодна, как лед. Я повернул монеткой винты крепления, и капот, щелкнув, открылся. Внутри двигатель выглядел как кусок говядины, лежавшей прямо на солнце не меньше месяца. Он был покрыт грязной затвердевшей пеной углекислотного огнетушителя, пронизанной обожженными проводами, похожими на съежившиеся вены и сухожилия.
Среди хаоса в почти скапотировавшем самолете мне понадобилось некоторое время, чтобы сориентироваться. Я установил местоположение карбюратора и обследовал идущий назад и через переборку топливную магистраль — и нигде не обнаружил повреждений. Потом проследил масляные трассы. Сам бак был перевернут. Основная масса содержимого теперь образовала липкую дорожку на земле под самолетом. Я сбил ссохшуюся корку углекислой пены и извлек масляный фильтр наружу. В нем скопилось много шлака, большая часть на стенках сетки фильтра. При открытой системе распространялся сильный запах бензина. Я установил масляный фильтр обратно на место, счистил корку пены с остальных частей двигателя, чтобы скрыть следы исследований. Затем открыл крышку масляного бака, чтобы слить из системы остатки масла. И отметил для себя, что крышка бака была закрыта не как положено.
Миссис Бикман, наблюдавшая за всем через мое плечо, произнесла:
— Боже, как воняет!
— Готов поклясться, что запах появился еще в воздухе. Но у них возникли другие, более серьезные трудности.
Захлопнув капот, я завернул винты.
Она снова заговорила:
— Прошу прощения. Я не имела в виду чего-то определенного… Просто искала повод завязать какой-то разговор.
— Да… Простите, я был несколько резковат.
— Что, такого рода аварии часто случаются?
— Нет, я знаю несколько случаев вынужденных посадок, и никогда по причине пожара мотора в полете. Пилот — новичок в этой стране.
Она только кивнула. Она выглядела исключительно привлекательной в туалете с Пятой авеню и в солнечных лучах, запутавшихся в ее волосах. И в моем мозгу мелькнула мысль, что на много миль нет ни одной живой души, ну уж во всяком случае на расстоянии слышимости человеческого крика.
Мысль мелькнула и исчезла. Но я ощутил сожаление, расставаясь с нею.
Однако я еще не закончил с «Остером». Что-то еще должно было быть, не знаю что, но теперь я догадывался, что должно.