Неожиданно мне плеснуло водой в лицо. Я с трудом удержался от кашля и продолжал доставать из раны обрывки ткани, ведь из-за этой штуки умирать не стоило. Попытавшись пошевелить правым плечом, я почувствовал, что по ребрам словно кто-то провел раскаленным железом. Тогда я запихнул в рану довольно чистый носовой платок и, чтобы закрепить его на месте, застегнул «молнию».
К этому времени я уже смутно представлял себе позицию Хомера. Знал только, что он оставался все еще где-то надо мной.
Новый поток воды сбежал по дну овражка и небольшой лужицей растекся перед моим лицом. Я облокотился на левую руку, и вода прошла подо мной, почему-то не намочив брюки и ботинки.
Меня почему-то заинтересовало, как вода стекает по дну овражка. Кто может загораживать ей путь, а потом снова освободить его…
Вот так я вычислил Хомера. Он притаился в той же самой канаве, но выше по склону, и действовал как я: когда перед ним накапливалась вода, уступал ей дорогу.
Я осторожно перевернулся на левый бок и начал медленно ползти вверх по овражку, упираясь в дно локтем левой руки и ногами. Еще мне удавалось той же рукой тащить за ствол ружье. Насколько можно, я оберегал правую руку, но одно неверное движение — и ребра обжигало каленым железом. Мне не удалось проползти и пяти ярдов, а всего уже прошиб холодный пот. Вот только правому бедру было горячо: началось кровотечение из раны.
Но на этот раз я точно знал, где засел Хомер, и беззвучно полз в его направлении. Мокрый песок на дне канавы приглушал все звуки.
Еще не раз мое лицо окатило водой, но я упорно продолжал ползти, работая левым локтем и помогая ногами. Стали попадаться камни, и я, как молодая ящерица, огибал их, чувствуя себя раненым, уставшим и старым динозавром. Пригнув голову, я видел, как нос мой оставляет дорожку в мокром песке. Мне просто не хотелось делать лишних усилий и смотреть на что-то еще. В ушах у меня стучало, но это не было эхом последнего выстрела. Просто мое сердце выкачивало кровь через рану.
Но почему это должно волновать Билла Кери?
Да он на одних зубах сможет вскарабкаться на утес, даже если пули изрешетят его, как дуршлаг. В секретной службе он всегда считался железным человеком. Дайте ему пистолет-пулемет «стэн», он выполнит задание и обязательно к утру вернется. Добрый старина Билл Кери. Ему не в диковинку одной рукой вести самолет, а другой зажимать рану, пока ее не залатает хирург.
Тут меня что-то остановило. В ушах стоял такой шум, словно рядом маршировал гвардейский батальон. Рана в боку немного успокоилась, зато тело стало неметь.