Сестра была выше на пару дюймов, а Хелена фигуристее, так что ей было о чем волноваться.
– У каждого из нас имелись свои причины желать этой свадьбы. Основной целью нашего брака, конечно, было объединение двух частей компании «Моррисон и Эштон», принадлежащих двум семьям, в единую сильную корпорацию. – Он на мгновение замешкался, подбирая слова. – И дать компании наследника.
Наследника. Ребенка.
Хелена судорожно сглотнула, но через мгновение упрямо покачала головой и потянула вверх лиф, который изрядно жал ей в груди.
– Обещаю, как только у нас появится немного свободного времени, мы заключим новый брачный контракт, но для начала нам надо пережить сегодняшний день. До церемонии осталась всего пара минут, а тебе еще нужно затянуть мой корсет.
Флинн кивнул и сосредоточил свое внимание на шнуровке ее платья.
– Тот договор мы заключали с Теей, чтобы… – начал он, но Хелена оборвала его на полуслове.
– Что ж, я не Тея!
Всю жизнь Хелене казалось, что родственники, друзья и знакомые сравнивали ее со старшей сестрой, и это сравнение было не в ее пользу. Слишком часто она замечала разочарование на лицах близких людей, и в первую очередь на лице отца. Томас Моррисон то и дело задавался вопросом, почему она не может быть такой же милой, послушной и воспитанной, как Тея. Хелена успешно игнорировала его раздраженное недоумение до тех самых пор, пока не попала в такие неприятности, после которых была рада стать тихой, послушной и домашней.
Но оказалось, что отцу этого недостаточно. Теперь он хотел, чтобы она была такой же красивой, яркой и умной, как Тея, не желая замечать того, что роли давно поменялись. Теперь Хелена чувствовала себя старшей сестрой, то и дело разбираясь с проблемами, возникавшими из-за многочисленных неудачных романов Теи.
Сегодня Хелене представился шанс наконец заслужить любовь отца. Если даже брак с брошенным на пороге церкви женихом сестры во имя семейного благополучия, бизнеса и репутации не поможет Хелене загладить ошибки прошлого, ничто не поможет.
Может быть, она и не Тея, но она все-таки Моррисон, а это, в сущности, все, то нужно Флинну.
Это станет ее искуплением за страшный грех, который она совершила восемь лет назад.
Дождавшись, когда со шнуровкой было покончено, Хелена повернулась к Флинну и замерла. Между его бровями пролегла глубокая складка. Похоже, ему не слишком нравилась та авантюра, в которую она пыталась его втянуть.
Из случайно подслушанного разговора отца она узнала, что Флинна считают человеком, который всегда действует согласно заранее продуманному плану. Сможет ли он сегодня действовать спонтанно, положиться на волю случая и уповать на то, что их безумный план пройдет гладко?