Мужчина для амазонки (Дуглас) - страница 53

Заметив, что Джо пристально смотрит на него, Мак поднял бровь. Она пожала плечами и перевела взгляд на Бандитку, стараясь не обращать внимания на участившееся дыхание и странный трепет в груди.

Ветеринар признал Бандитку совершенно здоровой.

– Щенков вам следует ждать примерно через месяц. Судя по зубам, могу предположить, ей года три, и это не первый ее помет, так что она наверняка будет хорошей матерью.

Не первый?

Подойдя ближе, Джо ощутила знакомый запах – теплый чистый хлопок, кокос и собака. Почувствовав легкое головокружение, она отступила, чтобы устоять на ногах.

– Вы не могли бы сказать, сколько будет щенков?

– Учитывая породу, от четырех до восьми.

Восемь!

Ветеринар протянул счет. Стоявший рядом Мак взмахнул рукой на прощание.

– Она может остаться здесь со мной? Я обещаю позаботиться о ней.

– Да.

Мак забрал счет:

– Теперь она моя собака, так что счета тоже моя забота. Но щенки, Джо, ваши.

Щенки? Она улыбнулась, застонала. Восемь щенков? Господи, что она будет делать.

Возможно, Расс захочет взять одного, когда оправится после операции. Щенок в доме – это же так хорошо. Своего рода терапия.

Джо сдержала вздох. Рассу нужно, чтобы его навестил брат.


Мак делал вид, что разглядывает суфле, думая совсем о другом. Завтра исполняется неделя, как она приехала сюда. Что она думает сообщить Рассу? Он взглянул на Джо. Она вытерла руки о джинсы.

– Контроль пройден?

Мак снова сосредоточился на суфле:

– На первый взгляд, да. Цвет хороший.

– О’кей, о’кей. Если бы вы были моей ученицей, я бы посоветовал сделать его выше и более воздушным, но вы не моя ученица. Вы ведь впервые готовите суфле, верно?

– Верно.

– В таком случае оно определенно проходит контроль. Пахнет вкусно.

Она наклонилась понюхать, сложив губы в соблазнительный бутон. У Мака запульсировало внутри, пришлось крепче сжать ложку.

– Значит, так вы оцениваете качество блюда. Немного напоминает дегустацию вина. Вы проверяете цвет, запах и, наконец, пробуете на вкус?

– Да, хотя в данном случае можно надеяться, его не придется выплевывать.

Джо улыбнулась. Последние полтора дня она слишком часто улыбалась.

Что она думает сообщить Рассу?

– Я постараюсь не требовать такого совершенства, какое считал бы необходимым для ресторана высшей категории. Люди, которые купят мою книгу, не готовят для членов королевской фамилии. Как это делал он. Они будут готовить для своих восьмидесятилетних бабушек.

– Я правильно рассуждаю? Они просто должны получить удовольствие, верно?

– Да. – Джо кивнула. Он покачал головой.

Как можно обучить премудростям башни из миндального печенья, когда ей даже не нравится готовить? Мак отмахнулся от этой мысли и отломил суфле.