Уорлегган (Грэхем) - страница 219

Демельза как-то посетовала на то, что холм и южная сторона их чудесной долины потеряли прежний вид. Ручей, бегущий возле дома, пожелтел от грязи, а девушки сортировали руду чуть ли не на краю сада. Но теперь Демельза готова была превратить цветочные клумбы в рвы для добычи олова.

Когда они добрались до дома, на пороге ждал Гимлетт — усталый, доброжелательный, готовый угодить. Что Брюнетку, что подарки он забрал, казалось, с одинаковой благодарностью. И тут же скрылся на задах дома. Демельза помчалась вверх по лестнице, чтобы взглянуть на Джереми. Он спал и походил на ангелочка, еще более хрупкий, чем обычно. Несмотря на то, что его здоровье улучшилось, выглядел он по-прежнему. У него было круглое приятное лицо, темные волосы, тонкая шея, крупный подвижный рот — как у Полдарков. Даже в таком раннем возрасте можно было различить фамильные черты — эту неугомонность. Лишь во сне его энергия дремала.

Услышав какой-то звук, Демельза подняла взгляд и увидела, что Росс последовал за ней. Теперь он так редко сюда приходил. Не глядя на жену, он улыбнулся и мотнул головой на Джереми.

— Он выжил и без тебя.

— Похоже на то.

— Странно, что у Джейн нет собственных детей. Теперь нам понадобится дополнительная прислуга. Как думаешь, Джинни вернется?

— Ты мог бы найти и кого-нибудь помоложе. Мне нужна лишь одна молоденькая девушка.

— А лучше две. Тебе следует привыкать давать указания, а не выполнять работу самостоятельно.

Она не ответила, и Росс подумал, что она могла воспринять его слова как критику.

— Вскоре, если ничего не изменится, я перестрою библиотеку. Сейчас это просто сарай. Нам нужна еще одна комната внизу, а если будем в состоянии, то и весь дом перестроим.

— Или хотя бы уничтожим тайник.

Росс улыбнулся.

— Пожалуй, стоит его оставить как память.

Джереми заворочался и засопел во сне.

— Давай уйдем, а то разбудим его, — сказал Росс.

— О, это всё в прошлом. Теперь его и из пушки не разбудишь.

— Возможно, ему пошло на пользу, что меня здесь не было.

Демельза подняла взгляд, но быстро отвела его.

— Я так не думаю.

— Говорят, дети ревнуют к отцам. Хотя в последнее время у Джереми было мало причин для ревности.

— Возможно, мы станем спать крепче, если не будем это обсуждать, — ответила Демельза.

На несколько секунд повисла тишина. Росс положил ей руки на плечи — возможно, проверить реакцию. Демельза не пошевелилась.

— Я собирался купить ему кубики, — сказал он. — Но знаю, что ты купила что-то другое.

— Ты сможешь купить кубики в Лондоне.

— Может, поедешь со мной? Почему бы нет? Джереми неплохо себя чувствует и с Джейн.