— Все делается каким-то беспорядочным образом, — заметил Дуайт, идя следом по лестнице. — Совершенно очевидно, что недостаток организованности иллюзорен, потому что военные всегда достигают результата, но пока я не могу понять, каким образом. «Тревейл» должен был входить в эскадру из трёх фрегатов, предназначенных для несения патрульной службы в Ла-Манше, но два других отплыли еще на прошлой неделе. Полагаю, когда Харрингтон прибудет, то и получит новые указания от Адмиралтейства. Ты прямо-таки роскошествуешь, Росс. Должно быть, редкое удовольствие — снова иметь деньги в кармане.
Они прошли в отдельную комнату, где служанка подбрасывала дрова в потрескивающий камин, там стоял стол, сервированный на двоих. Шторы были задернуты, тепло и комфорт помещения контрастировали со скудной обстановкой жилища Дуайта.
— Ты сказал, что переночевал в Ашбертоне? — внезапно спросил Дуайт.
— Именно. Я побывал намного дальше и сейчас возвращаюсь домой. Присаживайся, я всё расскажу.
Дуайт согрел руки у огня и принял предложенный бокал. Росс продолжал рассказывать, поглаживая длинными сильными пальцами край каминной полки, как будто с какой-то затаенной целью, как показалось Дуайту, хотя разговор протекал достаточно вяло.
— Ты сказал, что побывал намного дальше, — поторопил его Дуайт, когда служанка сделала реверанс и вышла.
— Да. В Лондоне. И видел Кэролайн.
Дуайт не пошевелился, а когда снова овладел голосом, произнес:
— Полагаю, ты ездил навестить её по поводу займа.
— Да, по большей части. Хотел поблагодарить. Разумеется, мы поговорили и на отвлеченные темы.
— Несомненно.
— И я узнал, что она ни с кем не помолвлена.
— Но её дядя сказал...
— Нет. Я спросил её об этом. Сообщение оказалось преждевременным. Она не пришла к какому-то определенному решению.
— Трудно понять, что... — Дуайт с жалким видом нахмурился, глядя на огонь.
— Мы говорили о тебе. Надеюсь, ты не возражаешь.
— Разумеется, нет, — отозвался Дуайт тоном, который подразумевал обратное.
— Ее слова убедили меня, что вам стоит еще раз встретиться. Вообще-то, я пытался убедить её поехать со мной, официально — навестить дядю, и остановиться в Плимуте на ночь.
— От чего она отказалась.
— От чего она отказалась. Насколько же хорошо вы понимаете друг друга! Я посетил её в понедельник и напрасно пытался убедить. Но во вторник я снова отправился с ней повидаться. Возможно, двадцать четыре часа размышлений и мой несколько властный тон возымели нужный эффект. Тот факт, что ее дядя...
Дуайт встал.
— О чем это ты?
— Тот факт, что её дядюшка болен, придал, как я полагаю, всему замыслу налет респектабельности.