Ждала только тебя (Пемброк) - страница 49

– Не слушай меня, – попросил он. – Мы поступаем правильно. Это хорошо не только для нас, но и для бизнеса. Немного волшебства не помешало бы, но и так сойдет. Кто знает, может, однажды мы влюбимся друг в друга?

Нет, этого никогда не будет. Флинн ей нравился, она его уважала, но как бы хорошо ей ни было в его обществе, влюбиться в него она не сможет. Тия знала, что такое любовь, а рядом с ним у нее не возникало даже искорки тех чувств.

Тия постаралась улыбнуться, но улыбка вышла принужденной.

– Ты готов? – спросила она, жалея, что не ответила «да», когда Флинн задал ей тот же вопрос.

– Как всегда, – сказал Флинн, сверкнув улыбкой. – Давай зайдем.

Он толкнул дверь. Шум в столовой стих. Все встали, с улыбкой глядя на них и ожидая, когда они пройдут к своим местам, словно жених и невеста были королевской четой. Однако Тия видела только Зика и Хелену. Они стояли рядом, и Хелена что-то ему прошептала. Губы Зика сложились в насмешливую улыбку. Они говорят о ней? Тии было все равно. Но ей хотелось оказаться рядом с ними, а не приветствовать пятьдесят гостей, которые собрались на репетицию.

Она проследовала за Флинном к их местам, мило улыбаясь всем и никому.

Ее отец кивнул Флинну, а Изабелла заметила:

– Тия, ты замечательно выглядишь! Эти жемчужины прекрасно дополняют твой наряд. Я очень рада.

Тия неосознанно потянулась к ожерелью, которое ей подарила Изабелла. Идеально круглые жемчужины были холодными и твердыми.

– Разве жемчуг не приносит несчастье? – небрежно поинтересовалась Хелена, наливая себе вина.

– О, я так не думаю, – засмеялась Изабелла. – Кто верит в старые предрассудки?

– Жемчуг означает слезы, – произнесла Хелена твердо и уверенно.

– Мне нравится жемчуг, – возразила Тия, удивленно глядя на сестру. Хелена обычно не перечила Изабелле. – Я не думаю, что он что-либо означает.

Двери открылись, и в столовую вошла вереница официантов, готовых подать первое блюдо. Поставив суповые чашки перед гостями, они так же молча и бесшумно удалились.

– Спасены супом, – пробормотал Зик и потянулся к маслу.

Тия смотрела, как он намазывает масло на булочку, и краем глаза уловила, что Хелена снова наполняет бокал вином.

Что ж, значит, он добрался до виллы. Его лоб слегка розовел от солнца. Но Зик, казалось, не злился. Наоборот, он выглядел спокойным, расслабленным, даже счастливым.

Может, он наконец добился пресловутого итога? Может, он мыслями уже в послезавтрашнем дне, когда сможет уехать и начать новую жизнь? Как это заманчиво! А у нее выбора нет. Она не хочет лишиться семьи, она хочет ее обрести.