Джози приятно было вспомнить, что завтра Глен будет уделять ей особое внимание. Она усмехнулась про себя. Куй железо, пока горячо. Букет для подружки невесты из-под его подмышки был еще тепленьким. Она избавит Марту от давления отца и от этого покушающегося на нее урода, а затем найдет Глена и глубоко вонзит в него свои когти, не дожидаясь, пока это сделает кто-то еще. Она покажет Фелисии, что все-таки мужчинам можно дать еще одну попытку. Да, довольно с нее чистоты и невинности; надев свое сногсшибательное платье из сиреневого шифона, она будет вести себя, как взрослая тетка, и заграбастает этого парня. Посмотрим, что скажет на это Мэт Джарвис!
Холли Бринкмен не было удержу. Она выглядела так, будто вместе с наркотиками принимала еще и кучу витаминов. Надо бы забрать их у нее и, может быть, вместе с витаминами. Было уже поздно, очень поздно, а она все никак не могла остановиться и продолжала танцевать. Помада у нее размазалась, а из поплывшей туши образовались круги под глазами не хуже, чем у Элиса Купера со всей его вампирообразной чертовщиной.
Атмосфера в клубе становилась все более накаленной, люди более раскованными. В свете стробических ламп вились густые клубы сигаретного дыма, стоял наркотический угар. И музыка, и поведение посетителей были все более и более разухабистыми. Мэт всегда чувствовал себя в таких местах не в своей тарелке; кроме того, здесь становилось небезопасно. Наверное, его бывшая жена была права: в глубине души он так и остался неисправимо правильным.
Холли нацелила на него губы и устремилась к нему, чтобы поцеловать, но промахнулась.
— Не довольно ли вам, неуемные ножки, — сказал Мэт, — не пора ли нам баиньки?
Холли раскачивалась перед ним из стороны в сторону:
— Вы, англичане, все такие прямолинейные?
— Это была фигура речи, которую мы, англичане, называем «государево «мы». Имелось в виду, что тебе пора идти спать. Одной.
Холли покачалась еще немного.
— Вы, англичане, всегда так вот портите другим настроение?
— Тебе нужно выпить кофе. И побольше. Крепкого, черного.
— Я не переношу кофеин.
И кофеин тебя, наверное, тоже, подумал Мэт.
— Поехали ко мне.
— Не думаю, чтобы это была хорошая мысль.
— А я думаю.
— Полагаю, нам следует оставить наше знакомство в рамках делового общения.
— Мы, может быть, никогда не встретимся больше. Разве нельзя немного позабавиться, пока ты здесь?
— Я часто сталкивался с тем, что маленькие забавы ведут к большим неприятностям.
Сказал бы он ей это, если бы не встретил Джози? И почему он чувствует необходимости хранить верность той, кого подвел с первым и, возможно, с последним свиданием? Наверное, потому, что стрела Купидона, бьющая без промаха, попала ему не только в сердце, но и в одно из яичек?