Том 6/2. Доски судьбы. Заметки. Письма (Хлебников) - страница 132

О князе Владимире <…> – см. Харджиев 2:283.

Связь урожаев и мировых цен на хлеб… с грозовыми бурями на Солнце – сопоставимо с теорией А. Л. Чижевского о физических факторах исторического процесса (см. примеч. СС, 2:502).

Учение Эйнштейна – среди черновых записей к поэме «Ладомир».

Скрипка Пикассо – постоянный предметный элемент натюрмортов Пабло Пикассо (1881–1973), изображенных в динамических сдвигах; работы этого франко-испанского авангардиста Хлебников видел в галерее С. И. Щукина (см. примеч. СС, 6:413); первая русская книга о художнике: Аксенов И. А. Пикассо и окрестности. М.,

Ищи невозможного – вариант: «Хоти невозможного» (в противовес положению Леонардо да Винчи: «Ищи возможного»); афоризм Наполеона: «Требуй невозможного – получишь максимум».

Накормить земной шар хлебом одного числа – смысловая трансформация евангельского эпизода насыщения голодной толпы пятью хлебами и двумя рыбами (Мтф 14:15–21).

Достичь уравнения людей через уравнения чисел – ср. в ДС: «уравнение и „уравнение“» (то есть аналитическая запись задачи и общественное равенство).

Принцип единой левизны – ср. в стихах 1908 г.: «И скорее справа, чем правый, / Я был более слово, чем слева» (СС, 1:134)

Куропаткин – см. примеч. к поэме «Прачка» (СС, 4:361).

Стессель – см. примеч. к «Зангези» (СС, 5:453).

В творчестве художника Сурикова – см. примеч. к стих. «Мы, воины…» (СС, 1:471).

Гармодий и Аристогитон – граждане Афин, составившие заговор против тиранов (VI в. до н. э.).

Три Цезаря – первые римские императоры, носившие имя одной из ветвей патрицианского рода Юлиев; собственное имя становится титулом.

Басма – грамота ордынских ханов; в летописи XV в. отмечено, что Иван III, отказавшись платить дань хану Ахмату, растоптал его басму.

Татлин – см. стихотворение «Татлин…» (СС, 1:374).

Джиу-джитсу – см. примеч. СС, 3:490.

<3ангези> едет <…> – один из планов сверхповести.

«Конь» – «Смерть коня» в СС, 5:287.

«Смерть будущего» – драматическая сцена в СС, 4:285.

Зрячие очи – ср. мотив «сеятеля очей» в стихотворении «Одинокий лицедей» (СС, 2:255).

Кто зажигал эти миры? Где спичка? – ср. стих. СС, 2:165.

Верн Жюль (1828–1905) – франц. писатель – фантаст.

<Фарерские> острова – владение Дании в сев. части Атлантического океана; место крупного морского сражения в 1915 г.

Керенки – обесцененные бумажные купюры Временного правительства 1917 г.

Издатели, желающие меня обмануть <…> – ср. замечание о «редакторах» в письме 13.

Когда Мы станем Богом – ср. «человечество, верующее в человечество» («Наша основа» – СС, 6:180).

Числа как отношения Единого