Очарованные луной (Хэндленд) - страница 16

– И снова не понимаю: зачем?

Кора нетерпеливо фыркнула и вскинула руки вверх:

– Неужели ты так ничему и не научилась?

– Может быть, просветите меня?

– Любовь сильнее ненависти и могущественнее зла. Вместе вы сильнее, чем когда бы то ни было по отдельности.

Мы с Уиллом переглянулись и вновь уставились на Кору.

– Ладно… – протянула я. – Но я по-прежнему не понимаю.

– Я знала, что твое мастерское владение оружием в сочетании с интеллектом Уилла сделает вас почти непобедимой командой. Вам требовался только талисман, связывающий вас навеки, и я его сделала.

– Но он должен был заставить меня любить Уилла. Откуда вы знали, что мое чувство будет взаимным?

Кора нахмурилась.

– Я сказала «амулеты». Во множественном числе.

– Ну да. – Я подняла фигурки мужчины и женщины. – Их два.

Кора покачала головой.

– Есть еще один.

– Вы что, «Звездных войн» пересмотрели?

– В раю? Вряд ли.

– На небесах нет «Звездных войн»? Тогда я туда не пойду.

– Сомневаюсь, что тебя там вообще ждут, – фыркнула она. – Но это к делу не относится.

Я нахмурилась и крепче сжала крохотные фигурки.

– Выдохни, – тихо посоветовал Уилл.

– Поговори с ней сам, Ловкач. С меня довольно.

Уилл вздохнул, хотя я не была уверена, разочарован ли он во мне или в Коре – а то и в обеих.

– Накомис, вы говорите, что существует еще один мешочек?

– По одному для каждого из вас.

Я потеряла дар речи, на этот раз без всякого волшебного порошка. И так хреново гадать, полюбила я его по-настоящему или нет, но понимать, что любовь Уилла – это наваждение…

Меня вдруг захлестнули страх, неуверенность и одиночество, словно вся моя жизнь оказалась фальшивкой. Возможно, так оно и было.

– В моем ритуальном наряде мы нашли только один.

– Второй лежит в ее косметичке.

– У тебя есть косметичка? – удивился Уилл.

– Ну, не то чтобы я пользуюсь ее содержимым…

– Несомненно, – протянула Кора.

Я не стала на это отвечать, потому что в тот момент меня волновало что-то другое, но я никак не могла понять, что именно. Внимание оказалось погребено под тяжелейшим бременем печали – у меня как будто умер близкий человек.

Я смотрела на любимое лицо Уилла и заново переживала радостные моменты наших отношений. Из-за этого аналогия казалась еще более уместной.

– Вы утверждаете, что спрятали мешочки в наших вещах, чтобы мы друг в друга влюбились? – уточнила я.

– Да.

Я заставила себя сосредоточиться и выкинуть из головы печальные мысли, терзающие мозг, словно заноза в пальце.

– Мы с вами познакомились уже после того, как влюбились.

Моя надежда на то, что все это колоссальная ошибка, запоздалая первоапрельская шутка или розыгрыш в традициях оджибве, развеялась как дым, когда Кора пожала плечами.