Блестящий шанс. Охота обреченного волка. Блондинка в бегах (Лейси) - страница 162

— Ты был у другого врача?

— Нет, ты же мой врач. Но я собираюсь принять старое испытанное лекарство. Спасибо за все, Арт. И ни о чем не беспокойся.

— Марти, перестань молоть чушь…

Я повесил трубку, купил газету и отправился на такси к Сотой улице. Странное это было ощущение — думать о том, что у меня в кармане сейчас шестьдесят с лишним долларов, а они мне совсем не нужны — их можно прямо сейчас в окно выбросить.

В газете ничего интересного я не нашел. О Забияке Андерсоне уже начали писать мемуары. Нашлась какая-то девка, которая объявила себя его женой и предъявила публике их сынишку. Еще там была помещена фотография тетки с простецкой физиономией. Фамилия ее была Поллард. Сидя за рулем «шевроле», она на полной скорости придавила своего мужа к стене. Ее лицо показалось мне знакомым, и я прочитал заметку до конца. Супруги повздорили, и муж побежал к ее мамаше — надо же: у парня были прекрасные отношения с тещей! Миссис Поллард как раз проезжала мимо в «шевроле» и увидела его выходящим из маминого дома. Он попытался отпрыгнуть в придорожные кусты, чтобы спрятаться, но миссис Поллард свернула прямо в эти кусты и помчалась за ним до конца аллеи, упиравшейся в глухую каменную стену гаража. По ее словам, она «не понимала, что со мной происходит. Но теперь у меня словно гора с плеч упала».

Лицо и впрямь было как будто знакомым, но я никак не мог вспомнить точно. Я стал искать сообщение о поимке мистера Мадда, грабителя-любителя, но репортеры уже потеряли к нему интерес.

Была статья о бывших звездах бейсбола, которые не попали в Зал спортивной славы. В редакционной колонке анонимный комментатор рассуждал о преступности. Далее следовал комментарий о нью-йоркских гангстерах, нашедших себе прибежище в Майами. У Бокьо было стопроцентное алиби. Во-первых, он божился, что две недели безвылазно сидел в гостиничном номере, а во-вторых, в течение этих двух недель полиция Майами круглые сутки держала у него под дверью двух вооруженных охранников.

Были задержаны и допрошены несколько мелких бандюг. Отдел по расследованию убийств сделал стандартное заявление о том, что «расследование может сдвинуться с мертвой точки… в любую минуту».

Я перевернул страницу назад и снова взглянул на фото миссис Поллард. Добрые глаза. Интересно, они были такими же добрыми в ту минуту, когда она гналась за беднягой-мужем на своем «шевроле»?

Такси остановилось у отеля, я дал таксисту десять центов на чай и тут же подумал, почему не отдал ему все свои деньги или, по крайней мере, доллар.

Придя в свой номер, я разделся до трусов, закурил и решил, что нет смысла оттягивать решающий момент. Выложив из коробочки две таблетки на стол, я высыпал остальные в стакан с водой. Перед тем, как поднести стакан к губам, я подумал, что снотворные таблетки, надо надеяться, не окажутся горькими.