Блестящий шанс. Охота обреченного волка. Блондинка в бегах (Лейси) - страница 43

Я медленно жевал, слушал безобразное пение и глядел по сторонам. Я что-то никак не мог их раскусить — все они были какие-то ненастоящие. Как и эта «парная». И тем не менее я давно уже забыл про меланхолию, которую навеяла на меня последняя встреча с Сивиллой. Я забыл о дурацкой сваре с Томасом в кафе и даже о самом Томасе. Здесь было здорово. Должен признаться, что мне здесь нравилось, даже несмотря на весь фальшивый антураж этого заведения.

И я без особого для себя потрясения вынужден был также признать, что мне нравилось изображать из себя ручного негритенка… ну хотя бы чуть-чуть.

4. Позавчера

В два часа ночи я оказался в койке — своей. Я уговорил Стива разделить пополам счет на тридцать один доллар, хотя Кей прошептала мне: «Пусть заплатит — он из богатеньких!» Мы проводили девочек домой, а потом я подбросил Стива на Шестьдесят пятую и проехался на такси к себе в Гарлем, как важный дядя.

В шесть гром будильника вырвал меня из глубокого сна. Быстренько надев старенькие штаны и свитерок, я помчался к дому Томаса и едва успел — в семь тридцать он вышел из подъезда. Я отправился за ним на Тридцать третью — там он зашел в ресторанчик позавтракать, а в восемь двадцать одну, весело насвистывая, вошел в здание своей грузовой компании.

Я вернулся домой, и мне посчастливилось найти место для парковки. Я выпил стакан молока, прихватил свежий номер «Джет», который Олли принес накануне, завалился читать в кровать и очень скоро уснул.

Я проснулся во втором часу дня и только под душем окончательно стряхнул с себя остатки сна и почувствовал голод. Когда я одевался, позвонила Сивилла. Я и забыл, что у нее сегодня выходной. Она понесла какую-то чушь насчет того, чтобы я отвез ее в салон красоты на Сто двадцать шестую улицу — ей надо было слегка подсветлить волосы, и в конце выложила то, ради чего она и позвонила, — не решил ли я все-таки устроиться на почту? Я ответил, что у меня еще есть время подумать и что сейчас мои мозги заняты только едой. Она сказала, что как раз готовит обед. Я поехал к ней, решив ни слова не говорить о приключениях вчерашней ночи.

Сивилла выглядела отдохнувшей и как-то по-особенному хорошенькой, даже оживленной. Ее губы были накрашены ярко-красной помадой. Мне захотелось ее поцеловать, но потом я передумал. Меня раздражало, что все ее разговоры крутились вокруг моего превращения в почтальона. Но у меня было очень хорошее настроение, и я не имел никакого намерения опять вступать с ней в пререкания. После того, как я отвез ее на Сто двадцать шестую, у меня оставалось еще два свободных часа, и я подумал, не сходить ли мне в бассейн поплавать, но потом решил немножко поработать на Теда Бейли.