Песочные часы (Макинтайр) - страница 135

Мне удалось сдерживать смех до тех пор, пока у него наконец не получилось.


Я пошла на кухню на запах попкорна с маслом. Выглянув из-за угла, я увидела, что все готовятся к предстоящему: Кэт все еще что-то отмечала в своем блокнотике, Дюн щелкал мышкой, а Калеб смотрел на всех с перекошенным лицом. Попкорн лопался, треск эхом рикошетил от стен. Нейт наклонился к микроволновке и принялся за ней присматривать, словно это входило в его обязанности.

Может, так оно и было.

— Мне нужно кольцо.

Услышав мой голос, Майкл выронил сумку с деньгами, которые он пересчитывал. Он посмотрел на меня, на его губах появилась легкая улыбка.

Я погнала мысли об этих губах прочь, старясь сконцентрироваться на ожидавшей нас задаче.

— Для путешествия. Дюраниум… или как его там.

— Дюрониум, — поправила меня Кэт.

— Да, он самый.

— Я подготовился. — Калеб достал из кармана кольцо и протянул его мне, держа его между большим и указательным пальцами. — Достал его утром из сейфа.

— Это я не возьму, — возразила я. — Это же кольцо твоей мамы. Я права?

Калеб поймал мою руку:

— Мама… она отца спасти не может. А ты можешь. Она бы сама его тебе отдала. Таким образом она сможет принять в этом участие, даже если она не здесь.

Из угла на нас смотрел Майкл. После того что случилось в его комнате, я думала, что он будет меня ревновать, но ни намека на это не заметила.

Я взяла кольцо, надела на указательный палец и посмотрела на Калеба:

— Отлично.

— Отлично.

Торжественность момента нарушил таймер микроволновки.

— Ладно, Эмерсон. — Кэт подскочила ко мне и положила руку на спину, приглашая сесть за стол. — Сейчас я прочту тебе суперкраткий курс по путешествиям во времени. К счастью, Майкл будет с тобой, так что тебе достаточно будет знать лишь основы. На большее у нас нет времени.

— Записывать надо? — Нейт поставил на стол чашку с дымящимся попкорном, и я зачерпнула полную пригоршню. Для успокоения. Но остановилась. — А есть можно? Или надо на пустой желудок?

— Это просто путешествие во времени, а не операция, — сказала Кэт.

— Просто, — тихонько пробормотала я, хватая попкорн и второй рукой.

— Оглянись. Замечаешь что-нибудь необычное? — спросила она.

Я послушно повернула голову и поперхнулась. После того как Дюн похлопал меня по спине и я откашлялась, я увидела в воздухе светящийся и мерцающий прямоугольник. Высотой до потолка и метра три в ширину.

— Ни фига… Как будто какое-то одеяло из воды. И вижу я его очень отчетливо.

— Это одно из преимуществ, которые дает дюрониум. Этот металл влияет на химические процессы в организме человека так, что он начинает замечать завесы. — Майкл достал из холодильника баночку газировки, открыл и пододвинул ко мне. — Они висят у подножий мостов, для путешественников это как бы точки перехода или камуфляж. Рябчики тоже станут четче. Когда на тебе кольцо из дюрония, ты можешь видеть у них по краям особый блеск.