Канадец снова занял свой пост на носу.
Фрегат бесшумно подошел на два кабельтова к животному. Здесь машина была остановлена, и судно подвигалось вперед только по инерции.
На борту все притаили дыхание. Мертвая тишина царила на палубе. Мы находились едва в ста шагах от сияющего овала.
Посмотрев в эту минуту на Неда Ленда, я увидел, что он вытянул руку со своим страшным оружием.
Фрегат подплыл еще ближе к неподвижному животному — едва двадцать шагов отделяли нас от него.
Вдруг рука Неда Ленда с силой описала в воздухе полукруг, а гарпун полетел. Я услышал звон как будто от удара в металл.
Электрическое сияние мгновенно угасло, и два огромных столба воды внезапно обрушились на палубу фрегата, сшибая с ног людей и все круша на своем пути.
Раздался страшный треск, и, не успев схватиться за перила, я вылетел за борт.
Глава седьмая
КИТ НЕИЗВЕСТНОГО ВИДА
Несмотря на полную неожиданность этого падения, я сохранил отчетливое воспоминание о всех своих ощущениях. Сначала я погрузился в воду.
Я хорошо плаваю и благодаря этому не растерялся при неожиданном погружении.
Всплыв на поверхность океана, первым долгом я стал искать глазами фрегат. Заметили ли там мое исчезновение? Спустил ли капитан Фарагут шлюпку, чтобы искать меня? Могу ли я надеяться на спасение?
Несмотря на темноту, я рассмотрел на востоке какую-то черную массу, которая, судя по расположению опознавательных огней, удалялась. Это был фрегат. Я понял, что погиб.
— Ко мне, ко мне! — кричал я, пытаясь догнать фрегат. Одежда стесняла меня. Намокнув, она липла к телу и парализовала движения. Я задыхался. Меня тянуло ко дну…
— Помогите!
Это был мой последний крик. Я отчаянно забарахтался, чувствуя, что тону.
Вдруг сильная рука схватила меня за шиворот и одним рывком вытащила на поверхность воды.
Я услышал следующие слова, произнесенные над самым моим ухом:
— Если хозяин соблаговолит опереться на мое плечо, ему легче будет плыть!
Я схватил за руку верного Конселя.
— Это ты?! — воскликнул я. — Это ты?!
— Да, это я, — ответил Консель, — всегда готов к услугам хозяина.
— Значит, толчок сбросил тебя в море, так же как и меня? — Нет. Но, состоя на службе у господина профессора, я счел своим долгом последовать за ним.
Славному малому этот поступок казался естественным!
— А фрегат? — спросил я.
— Фрегат? — переспросил Консель, поворачиваясь на спину. — Мне кажется, что хозяину лучше было бы не рассчитывать на его помощь.
— Почему?
— Потому что в ту минуту, когда я бросился в воду, вахтенный матрос крикнул: «Винт и руль сломаны!»
— Сломаны?
— Да, сломаны зубом чудовища. Кажется, «Авраам Линкольн» отделался только этой аварией. Но, к нашему огорчению, он потерял способность управляться.