— Могу ли я помочь чем-нибудь ещё? — Мою терпению приходит конец из-за этой суки.
— Держись подальше от нашей жизни, и у нас не будет проблем, — говорит она, хватая свою сумку.
— Поверьте мне, я это сделаю.
На сдерживание моего гнева уходит каждый грамм моего контроля, который у меня есть, когда Элисон плавно двигается по коридору. Она оставляет горький привкус во рту, что мне сразу же хочется его прополоскать. Я думала, что накинусь на неё. Это было бы прекрасно. О, прости, Ник. Я не хотела бить твою стервозную невесту. Или хотела? Да, определенно хотела. Кен просовывает голову в мой отсек как раз вовремя, чтобы увидеть, как я показываю средний палец за спиной Элисон.
— Мне не понравилось, как она с тобой разговаривала, — говорит он, сжимая моё плечо.
Если отец Элисон такой крупный инвестор для компании, то бесить его дочь невыгодно ни для бизнеса, ни для нас.
— Элисон может идти на х*й.
Кен смеется.
— Что ты, действительно думаешь о ней, Ребекка?
— Она сумасшедшая.
— Ты должна была позволить мне вмешаться.
— Хорошо, что не позволила. Она уволила бы и тебя.
Мой компьютер издаёт сигнал на рабочем столе, оповещая, что у меня новое электронное письмо. Бл*дь. Письмо от Николаса. Раздражение появляется на лице Кена из-за е-мэйла, но он пожимает плечами и оставляет меня в покое, чтобы я смогла открыть сообщение. Моё сердце трепещет от темы письма.
Кому: Ребекки
От: Николаса Ф. Стонхейвена
Тема: хочу, пригласить тебя на ужин.
Ребекка,
Встретимся в холле. Я заберу тебя в 17:30.
Если ты не покажешься, я найду тебя.
Целую,
Николас
Будь ты проклят. Будь прокляты эти поцелуйчики (прим. пер Xx означают поцелуи), которые я получаю каждый раз. Он идиот, если думает, что я поеду с ним ужинать, когда его невеста изводила меня последние пятнадцать минут. Ни за что. Пусть ищет меня. Ему повезет, если Кэрол не вызовет полицию, если он попытается зайти в квартиру. Она не позволит ему быть рядом со мной, когда я расскажу ей, что случилось с Элисон. Я удаляю сообщение, а затем окончательно удаляю его из корзины. Притворюсь, что никогда не видела его.
Глава 7
Ребекка
К концу рабочего дня, мне хочется отправиться домой и погрузиться в мягкий матрас. Я подумала, что обед поможет избавиться от странной тошноты, которая накатывала на мой желудок, но от него стало ещё хуже. Я уверена, что, если посплю, то почувствую себя лучше. Будучи убежденной в том, что самое плохое позади, я поражена, увидев Майлза Шторма, идущего через холл StoneHaven Publishing. Оказывается, у него есть яйца, раз он показался здесь. Я наблюдаю за ним из лифта, когда он подходит к Мэри, секретарю приемной. Она смотрит на него, сверяясь со своими записями. А затем она делает нечто такое, чего я никогда не видела, чтобы она делала по отношению к кому-то другому. Она говорит ему, чтобы он