На привязи (Бук) - страница 25

. Я слышала, что Николас внёс папарацци в список Доступ Запрещён в здание, но я не думала, что он внесёт туда Майлза. Предполагаю, что он не хотел, чтобы он показывался здесь.

Двери лифта издают звук, когда пытаются закрыться. Шевелись, женщина. Майлз поворачивается на звук сигнала лифта. И я задыхаюсь от того, что он тотчас же обнаруживает меня. Он прощается с Мэри и направляется ко мне. Я слышу, как он говорит ей, что он здесь ради меня. Майлз игнорирует окрик Мэри, когда она велит ему подождать.

— Привет, Бекка. Я надеялся застать тебя. — Мой желудок переворачивается, когда его лицо расплывается в улыбке.

— Что ты здесь делаешь? — спрашиваю я. Боковым зрением, я вижу, как Мэри подбегает, чтобы прервать разговор.

— Извините, Мисс Геллар, но мне строго-настрого приказали не пускать этого человека в здание, — говорит она, одаривая его яростным взглядом.

— Всё в порядке, Мэри. Он уже уходит.

Мэри переводит взгляд с меня на Майлза с выражением неуверенности на лице. Она кивает и направляется обратно к своему рабочему месту. Недолго думая, я иду через холл к дверям. Я знаю, Майлз следует за мной, потому что могу слышать шуршащий звук, который издаёт его куртка, когда его рукава трутся об его бока, но мне плевать. Я не хочу иметь дело с ним сегодня вечером. Или в любой другой вечер.

Я выбегаю из парадных дверей StoneHaven Publishing на улицу. Я всё ещё привыкаю к необходимости надевать пальто куда бы я ни пошла. Даже холодная зима в Лос-Анджелесе ничто по сравнению с температурой здесь.

— Бекка, подожди!

— Чего ты хочешь? — спрашиваю я, разворачиваясь к нему. Майлз делает шаг назад, поражённый гневом в моём голосе. Он поднимает свои руки вверх, словно сдаётся. Люди, которые спешат домой, обворачиваются на нас с любопытными взглядами, как будто ожидают, когда же вспыхнет драка. Мои щёки пылают от смущения. Я не хочу больше иметь дело с этим. С меня хватит.

— Я хотел поговорить с тобой без твоего чрезмерно собственника-бойфренда, который ошивается вокруг. — он смотрит на меня с невинным выражением лица.

— Он не мой бойфренд.

— Мне так не показалось, — говорит он.

— Я не понимаю, что ты в нём нашла.

— Майлз, оставь меня в покое. Возвращайся в Калифорнию, или оставайся. Меня больше это не волнует. — Мне нужно добраться до дома. У меня опять начинает кружится голова.

— Я беспокоюсь о тебе. — Майлз хватает мою руку и притягивает её к себе. Я вздрагиваю от прикосновения его губ, но не от желания. Раньше его ласки переворачивали мой мир с ног на голову, но сейчас это уродливое напоминание о годах, которые я потратила впустую. Майлз и я были вместе так долго, что временами я забываю, что он был совсем другим человеком. Он был продолжением меня. Мы были две души, сплетенные в одну, до момента, который мы не пережили и всё разрушилось и рассеялось.