Песня последнего скальда (Сакадынский) - страница 60

Но, отогнав наваждение, я решительно вышел из-за деревьев, окунувшись в бледно-голубой поток лунного света. Если Орвар был здесь, он не мог не увидеть меня.

Я остановился, вслушиваясь в звуки леса, вдыхая его запахи. Ночь молчала, сияя тысячами звезд, и ветер лениво шевелил редкую сухую траву. Я никого не видел, только в мертвенно-бледном свете луны зловеще толпились, обступая меня, черные деревья.

Но я чувствовал запах врага, я знал, что он здесь, ощущал его присутствие, и даже мог бы сказать, где он стоял.

Я вытащил меч и сделал шаг вперед.

– Орвар!

Он был там, за деревьями, у меня за спиной. Но я не обернулся. Я ждал. Я услышал шорох сухой листвы под тяжелыми сапогами, а затем глухой, чуть насмешливый голос сказал:

– Я знал, что ты идешь за мной, Эрлинг сын Тормунда.

Я вздрогнул, хоть и ждал этого, и обернулся. Черная тень отделилась от дубовых стволов и остановилась в десяти шагах от меня. Лунный луч упал на лицо Орвара, и я увидел, как по-волчьи засветились его глаза. Сбыслава, сжавшись, застыла у него за спиной.

– Зачем ты пришел?– Спросил фриз.

– Я здесь затем, чтобы забрать с собой эту девушку,– Спокойно сказал я.

– Да?– Орвар, кажется, усмехнулся.– Вот, значит, что тебе нужно.

– И ещё я пришел сюда, чтобы встретиться с тобой как викинг с викингом. Один на один.

– Викинг? – Кривая усмешка снова зазмеилась на губах Орвара,– Да какой же ты викинг, Эрлинг сын Тормунда! Помолчав, он добавил:

– Девушка останется со мной, потому что это моя добыча.

– Ты взял ее не в честном бою.

– Эта девушка рабыня. По закону войны она принадлежит мне.

– Она не твоя, Орвар.– Твердо сказал я.

– Ты станешь оспаривать ее у меня? Ты, чужак, изгнанник-венд из невесть какой страны, называющий себя викингом? Попробуй, отними ее у меня!

И фриз, запрокинув голову, дико расхохотался, и лес ответил ему зловещим эхом.

– Чем я хуже тебя?– Спросил я,– Мой народ такой же, как и твой, и мои боги – хорошие боги!

Фриз перестал смеяться.

– Посмотрим, как они помогут тебе сейчас.

Он отпустил Сбыславу, и она соскользнула на траву, припав всем телом к шершавому стволу дереза.

Я ждал. Но Орвар не спешил. Он наклонился к ручью, вытекавшему из капища, и, зачерпнув воды, плеснул себе в лицо. И долго стоял так, глядя на свое дрожавшее в воде отражение, и капли стекали по его густой бороде.

– Ну же!– Крикнул я, начиная терять терпение.– Что ты медлишь? Орвар искоса посмотрел на меня и проговорил:

– Не спеши. Ты ещё успеешь умереть, венд. Взгляни лучше на эти звезды – ты видишь их в последний раз.

Фриз выпрямился и едва уловимым движением стряхнул с плеч тяжелый плащ. А. потом он расстегнул чехол, и моя жизнь тускло вспыхнула лунным светом на отточенном лезвии его секиры. Склонив голову, словно бык, готовящийся к нападению, медленно пошел на меня. Я не стал медлить и поднял меч, выставляя навстречу противнику сверкающую молнию клинка.