Избранный (Ван Дайкен) - страница 48

Но мне не смешно.

Вместо того, чтобы обуздать свой гнев, я сжимал в руке вилку, стараясь не согнуть её пополам. Мы все сидели за столом и притворялись счастливой семьёй.

- Итак, - Мо опустила хлеб в оливковое масло в центре стола и откусила кусок, - есть успехи, Никсон?

Я пожал плечами и налил себе в бокал ещё вина.

- Ничего стоящего. Я искал по всем отчетам о семье Де Ланг. Все как обычно. Нам приходится работать, основываясь лишь на интуиции. Мы узнали лишь то, что мой отец никого не убивал. Мы не знаем всего, и то, что дедушки Трейс здесь нет, не играет нам на руку. Он мог бы помочь нам. Он, скорее всего, умрет раньше, чем мы сможем что-то узнать.

Трейс уронила вилку на тарелку.

- Мой дедушка?

- Да. - я погладил её по спине. - В конце концов, он единственный замешанный в этой истории, кто на тот момент не был увлечен мультфильмами и игрушечными солдатиками, когда все произошло.

Она поморщилась.

- Я хотела бы чем-нибудь помочь. У меня складывается ощущение, что вы все чем-то рискуете ради меня, а ничего не могу сделать. И это хуже всего.

- В любом случае, Сапожки, - Мо закрутила вилку в воздухе, - все было хуже не куда до твоего появления. Никсон никогда не улыбался, и я более чем уверенна, что Чейз бы обрюхатил одного из своих профессоров...

- Спасибо, Мо. - перебил её Чейз.

- Все равно, - Мо закатила глаза, - это наша семья. Это жизнь: ты либо принимаешь её такой, какая она есть, либо - умираешь. Не эта проблема, так другая. Так что сейчас нам нужно сосредоточиться на... -Мо посмотрела на меня, следом за ней - все остальные.

- Прошлое. - медленно пробормотал я. - Мы должны сосредоточиться на прошлом.

- Трейс... - Текс наклонился и схватил хлеб. - Ты помнишь что-нибудь с ТОЙ ночи?

- Текс, - отрезал Чейз, - отвали от неё.

Оставаясь в своей манере быть полной задницей, я сказал:

- Я согласен с Тексом. Прости, Трейс, но нам нужно знать. Я знаю, тебе было тогда всего шесть, но, может, ты все-таки что-то помнишь? Может, твой дедушка что-то говорил твоей бабушке? Что-нибудь на сицилийском?

Трейс посмотрела на свою тарелку.

- Я хотела бы помочь вам, ребята, но, боюсь, что нет.

Она выбежала из-за стола и побежала в другую комнату.

- Молодцы. - проворчал Чейз. - Нужно было обязательно довести её до нервного срыва, да? - он бросил салфетку на тарелку и уже направился вслед за Трейс, как она тут же вернулась обратно.

- Это! - она держала в руке небольшую книгу. - Моя бабушка берегла это. Она даже спала с этим. Перед смертью она сказала, что хочет, чтобы я прочитала её. История о том, как она и мой дедушка познакомились, но... Дело в том, что дедушка дал мне её, но никогда не давал ключа.