— Ваше высочество, — осторожно сказал он, — вы замечательная девушка. Без сомнения, заслуживаете самого глубокого и преданного чувства. Но я не тот, кто может вам это дать.
— А что если я скажу вам, что моего чувства хватит на двоих? — она с трудом поднялась и медленно опустилась на колени рядом с его креслом.
Он тут же дернулся, чтобы помочь ей подняться, но она не позволила. Лаурна вцепилась в его руки и прерывисто заговорила, не позволяя ему и слова вставить:
— Я понимаю, что девушка из благородной семьи не должна так вести себя… Не должна первой признаваться в том, что чувствует… Но я больше не могу. Я устала вести себя, как того требуют правила этикета. Устала изображать из себя бесчувственную куклу, у которой нет ни желаний, ни права иметь свое мнение. Я люблю вас… С того первого дня, как увидела во дворце. Вы не могли этого не замечать. Думаю, это замечали все. Но мне плевать, слышите? Плевать, пусть смеются или осуждают! Я не могу больше скрывать это в себе. Я не хочу и не могу жить вдали от вас! Только поэтому я убедила отца разрешить мне поступить в Академию. Даже убедила его в том, что только вы можете стать моим мужем. Он согласился, лорд Старленд. Он был не против… Этот разговор не должен был состояться сейчас. Я так надеялась, что у меня еще есть время, чтобы вызвать в вас ответные чувства. Убедить вас стать моим мужем. Королем, достойнее которого трудно представить…
— Прекратите, ваше высочество, — хрипло произнес он, высвобождая свои руки и хватая ее за плечи. Бережно, но решительно заставил подняться на ноги и встал рядом с ней. — Уже завтра вы пожалеете о том, что здесь наговорили.
— Не пожалею, — в глазах Лаурны читалась яростная решимость. — Вот если бы не сказала этого, не прояснила все до конца, тогда бы жалела. До конца своих дней жалела. Но если у меня есть хотя бы крохотный шанс быть рядом с вами, я собираюсь его использовать. Пусть вы меня не любите… Но разве возможность подняться так высоко не привлекает вас?
Он дернулся, словно она его ударила. Резко отпустил и отвернулся.
— Вы приняли меня за кого-то другого, ваше высочество. Сделайте ваше лестное предложение кому-то другому. Уверен, желающих найдется много.
— Простите… — она в отчаянии заламывала руки. — Я не хотела обидеть… Вы самый благородный из всех, кого я когда-либо знала… Понимаю, что уязвила вас. Наверное, просто уже хватаюсь за соломинку.
— Лаурна, — после небольшой паузы он все же повернулся к ней и посмотрел с нежностью и жалостью, — прошу вас, давайте сделаем вид, что этого разговора никогда не было. Вы прекрасная девушка. Умная, искренняя, добрая. За то время, что я с вами знаком, успел проникнуться к вам искренней симпатией. Давайте ограничимся тем, что будем друзьями. А те чувства, какие вы питаете ко мне… Они пройдут, поверьте. Тот, кого король Гармин выбрал вам в мужья, станет для вас тем, чем никогда не смогу стать я. Со временем вы, возможно, полюбите его…