Осторожно, опасный кролик (Березюк) - страница 104

Хорошо, что идти не далеко, всего‑то час неспешного ходу. А места здесь безлюдные кроме мобов нет никого на десяток миль вокруг. Поэтому ищейки босса, быстро возьмут след, используя лошадей, они их без проблем нагонят.

Наконец они достигли основного лагеря, возле караванной дороги, где находилась засадная группа босса. Навстречу им вышли кореша, во главе с огромным варваром.

— Что я вижу, неужели мои глаза обманывают меня, Краб ты же сейчас должен заниматься провиантом.

— Извините босс, но нас вынесли какие‑то заезжие мародеры с полными мешками добра. Уровни у них не больше тридцатого.

— Ладно потом тебя накажу, быстро по коням, пора устроить охоту.

К босу метнулись два огромных волкодава, эти найдут кого угодно. Также к нам присоединился десяток парней, значит у врагов нет и шанса.

Быстро оседлав лошадей, они начали погоню. Но на подходе к лагерю, они увидели дым, значит враг еще там. Спешившись, начали окружать противника.

Идущий впереди напарник, вдруг остановился и с улыбкой на лице, поднял с земли серебряный кубок. Чтобы через секунду заполучить заряд из самострела.

— Черт это же наш арбалет, лежавший в моей палатке! Пораженно выкрикнул Лом, рассматривая бронебойный болт в груди товарища, вылетевший из самострела.

— Смотреть по сторонам дурачье, и не трогать подозрительные вещи. Санта останься, и подлечи его, пока не истек кровью.

По счастью, неожиданностей больше не было, и они спокойно достигли лагеря, где уже находилась посланная вперед, тройка разведчиков. Сейчас они занимались тем, что увлеченно что‑то ели из котелка. Но заприметив нас, быстро вскочили.

— Лагерь покинут, но каша с мяском еще была горячей, когда мы пришли.

— Я что вас сюда жрать послал, какого черта еще не пошли за лошадями?

Разгневанный варвар ударил котелок, ногой заставив его опрокинутся. Оттуда, вместе с кашей, выкатилась голова Робина, заставив присутствующих, нервно вздрогнуть.

— Мля, прости братан… Пробормотал разведчик и осел на землю вместе с двумя своими товарищами.

— Яд значит, ядреная кашка получилась, я же говорил, не зевать. Ревел на всю поляну босс, ища взглядом виновника бед своего отряда. — Обыскать все, они где‑то здесь, пора им отведать кашки, друг с друга.

Городское кладбище. Анна лунь.

Спустя много часов работы, она наконец закончила свои приготовления. Хорошие старые кости высокоуровневых воинов, позволили ей далеко продвинутся в некромантии. Заполучив несколько достижений в этом направлении, ей удалось достигнуть 11 уровня и выгодно вложить очки характеристик.

Результаты ее роботы стояли перед ней. Два скелета эльфов лучников 60 уровня застыли, склонив головы в покорности. Жаль, что не получилось сделать их еще сильней, ведь столько ресурса вокруг, но проклятые ограничения на уровень, не дали такой возможности. Пускай на Сильвану с Пушыстиком их хватит с лихвой, пора разжиться ожерельем из ушей своих врагов.