Видео Унтерменшн (Селин) - страница 75

– Так… Та-ак… – Сергей растерялся. – Тогда зачем вам нужно от меня описание идеи доходчивыми словами, если вы – ее авторы?

– Зачем-зачем… Дед Пихто! – рявкнула Иквина. – Потому что я хочу, чтобы вы во всем этом разобрались сами, а не с моих слов! Потому что не исключено, что этот сериал вам придется дописывать или адаптировать. Не можем же мы разорваться на части!

– Адаптировать откуда – куда?

– Куда скажут, Садовников! А пока прочитайте и кратко сформулируйте идею! Да, кстати, я еще ни строчки не получила от вас про Иисуса Христа. А время идет, между прочим. Новый год не за горами. Еще надо и репетировать. Есть какие-нибудь соображения?

– Есть, – соврал Сергей.

– И вот еще… Хочу вам помочь… – На несколько секунд Иквина как бы засомневалась. – Уж коль мы с вами делаем российский вариант рок-оперы «Иисус Христос», то хорошо бы содержание увязать как-нибудь с Россией, понимаете? С русскими березками, куполами церквей, санями… и всем, что нам дорого.

– То есть как?! Что вы, Галина Васильевна? Какие русские купола? Славяне крестились тысячу лет спустя после прихода Христа. Во время Владимира Красно Солнышко, если мне не изменяет память. Да небось во времена Христа славянского народа как такового еще и не было. Какие купола? Какие сани?

– Знаю. – Иквина говорила хотя и неуверенно, но по-прежнему с властными интонациями. – Знаю, что тысячу лет спустя. Ну и что? Мы же с вами говорим, Садовников, о художественном произведении, а не о документальном репортаже. Ну, а коль скоро речь идет о художественной рок-опере, то почему бы не устроить что-нибудь вроде переклички времен с тысячелетним интервалом… Приход Христа – Крещение Руси, Тель-Авив – Владимир Красно Солнышко…

– Может все-таки Иерусалим, а не Тель-Авив?

– Да какая разница?

– Да, – согласился Сергей. – Теперь уже никакой разницы.

– Вот, – заканчивала разговор Иквина. – Если мы сумеем рок-оперу как-нибудь запараллелить с Россией, то может получиться и оригинально и вместе с тем – патриотично. Сразу двух зайцев убьем. Во всяком случае, Александр Завенович против того, чтобы слизывать западные варианты один к одному. И библейские истории – тоже… Вообще-то я вам завидую, Сережа. Вам дается столько свободы действия, а вы почему-то пятнами покрылись.

– Будут еще какие-нибудь указания? – Сергей встал, взял сумку.

– Да, – вспомнила Иквина. – Но это не сейчас. Это когда подойдете к финалу рок-оперы. Последние слова Болгарина должны быть такими: «Мессия не я. Мессия – это тот, кто придет следом за мной».

– Да-а? – удивился Сергей. – Ну и кто же следом за ним придет?