- Еще кое-что, - добавила Маура, открыв новый рентгеновский снимок, на этот раз груди. Учитывая ущерб, нанесенный телу, было удивительно, насколько нормально выглядели костные структуры, ребра и грудина, расположенные там, где им и следовало находиться. Но полость была до причудливого пуста без обычных туманных очертаний сердца и легких.
- Вот оно, - сказала Маура.
Джейн подошла поближе.
- Ты об этих небольших царапинах на ребрах?
- Да. Я обнаружила их вчера на теле. Три параллельных пореза. Они прошли так глубоко, что достигли костей. А теперь взгляни на это. – Маура открыла следующее изображение, демонстрирующее лицевые кости, впалые орбиты глазниц и теневые пазухи.
Джейн нахмурилась.
- Снова эти три царапины.
- На обеих сторонах лица, прямо до костей. Три параллельных разреза. Из-за повреждения мягких тканей, нанесенного домашними питомцами жертвы, я не смогла их разглядеть. До тех пор, пока не увидела эти рентгеновские снимки.
- И каким инструментом можно было их нанести?
- Не знаю. Я не заметила в его мастерской ничего, что бы могло оставить такие метки.
- Вчера ты говорила, что они были нанесены после смерти.
- Да.
- Так в чем же смысл этих порезов, если они не убивают и не причиняют боли?
Маура задумалась над этим.
- Ритуал, - ответила она.
На мгновение в помещении воцарилась тишина. Джейн подумала о других местах преступления и других ритуалах. Подумала о шрамах, которые ей придется всегда носить на своих руках, – сувенир от убийцы, который имел собственные ритуалы, - и почувствовала, как эти шрамы снова заныли.
Звук интеркома чуть не заставил ее подпрыгнуть.
- Доктор Айлз? – позвала секретарша Мауры. – Вам звонит доктор Миковиц. Говорит, что Вы этим утром оставили для него сообщение через одного из коллег.
- Да, конечно. – Маура сняла трубку. – Доктор Айлз слушает.
Джейн снова перевела взгляд на рентгеновский снимок с тремя параллельными зарубками на скулах. Попыталась представить, что могло оставить подобную метку. Это был инструмент с которым ни она, ни Маура прежде не сталкивались.
Маура повесила трубку и повернулась к доктору Гиббесону.
- Вы были совершенно правы, - произнесла она. – Это было животное из зоопарка Саффолка>39. Туша Ково была доставлена Леону Готту в воскресенье.
- Подожди-ка, - перебила Джейн. – Что еще за гребаный Ково?
Маура показала на неопознанный набор внутренностей, лежащий на столе морга.
- Это Ково. Снежный леопард.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
- Ково был одним из самых популярных экспонатов. Он был с нами почти восемнадцать лет, поэтому, когда пришлось его усыпить, мы все были убиты горем. - Доктор Миковиц говорил приглушенным голосом скорбящего члена семьи, и, судя по многочисленным фотографиям, развешанным на стенах его кабинета, животные зоопарка Саффолка и вправду были ему как семья. Со своими проволочными рыжими волосами и козлиной бородкой, доктор Миковиц сам был похож на обитателя зоопарка, возможно, на какой-то из экзотических видов обезьян с мудрыми темными глазами, которые сейчас разглядывали Джейн и Фроста, сидящих по другую сторону стола. – Мы еще не опубликовали пресс-релиз, поэтому я был поражен, когда доктор Айлз поинтересовалась, не потеряли ли мы недавно кого-то из своей коллекции крупных кошачьих. Откуда она узнала?