Умереть снова (Герритсен) - страница 82

- Но в этом еще одно отличие, - хмыкнул Кроу. – Еще одна деталь, которая не совпадает с другим делом.

- Детектив Кроу, я смотрю на гештальт>67. На общую картину.

- Которую, похоже, видите только Вы. Одна жертва – пожилой мужчина, другая – женщина намного моложе. У одного - перелом черепа, у другой - нет. Один убит в собственном гараже, другая похоронена во дворе дома.

- Оба обнажены, лодыжки связаны шнуром, и, весьма вероятно, оба были выпотрошены. Способом, которым охотник…

- Маура, - оборвала ее Джейн. – Как насчет того, чтобы прогуляться по участку?

- Я уже по нему прошлась.

- А я нет. Идем.

Маура неохотно последовала за ней подальше от ямы, и они направились к краю двора. Нависающие деревья в этой части участка усиливали сумрак уже подходящего к концу серого дня.

- Ты считаешь, что Кроу прав? – спросила Маура с оттенком горечи в голосе.

- Ты же знаешь, что я всегда уважаю твое мнение, Маура.

- Но в данном случае ты с ним не согласна.

- Ты должна признать, что между этими двумя жертвами есть различия.

- Следы от порезов. Нейлоновый шнур. Даже узлы похожи, и…

- Двойной квадратный узел не уникален. Если бы я была преступником, то, скорее всего, именно так и связала бы жертву.

- А потрошение? Насколько часто тебе попадаются такие дела?

- Ты обнаружила всего одну отметину на грудине. Это не убедительно. Жертвы кардинально противоположны. Возраст, пол, местонахождение.

- Если бы я не сказала, что это женщина, ты бы не стала отрицать связь с Готтом.

- Ладно, - со вздохом уступила Джейн. – Ты права.

- Почему мы спорим? Ты постоянно пытаешься доказать, что я не права. Просто делай свою работу.

Джейн напряглась.

- А когда я ее не делала?

Этот ответ, такой резкий, заставил Мауру застыть. Холодная сырость превратила обычно такие гладкие и блестящие черные волосы Мауры в жесткую паутину, в которой застряли сломанные сучки. В сумраке этих деревьев со своими перепачканными манжетами и помятой блузкой, она походила на одичавшую версию Мауры, незнакомку, чьи глаза светились слишком ярко. Лихорадочно.

- Так что происходит на самом деле? – негромко спросила Джейн.

Маура отвернулась, внезапно избегая ее взгляда, словно ответ был слишком болезненным, чтобы произнести его вслух. На протяжении многих лет они делились бедами и промахами. Они знали друг о друге все самое худшее. Почему же сейчас Маура неожиданно уклоняется от ответа на простой вопрос?

- Маура? – повторила Джейн. – Что случилось?

Маура вздохнула.

- Я получила письмо.

 

ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ


Они сидели в кабинке заведения «У Джей Пи Дойла», излюбленного бара бостонской полиции, где обычно к пяти часам вечера собиралось не менее полудюжины копов, травящих байки о войне. Но в три часа дня здесь было безлюдно, лишь в двух других кабинках сидели посетители. Хотя Джейн бесчисленное количество раз обедала в «Дойле», Маура была здесь впервые – еще одно напоминание о том, что несмотря на годы, которые они провели вместе как друзья и коллеги, между ними оставалась пропасть. Коп против доктора, муниципальный колледж против университета Стэнфорда, эль «Адас» против вина «Совиньон Блан». Пока официантка стояла рядом, ожидая принять заказ, Маура изучала меню с выражением