– Это значит, что вы влипли, – отрезал Чарли.
– Что вы хотите этим сказать? – переспросила она в недоумении.
Чарли за свои двадцать девять лет повидал немало хорошеньких девушек. Со свойственным ему темпераментом он обычно не оставлял без внимания ни одну из них. Но от этой женщины он, как последний идиот, просто не мог глаз отвести.
– Я имею в виду, – пояснил он, переводя взгляд на дымящийся двигатель, – состояние вашей машины. Сигнал «Проверь двигатель» означает, что мотор барахлит.
– Ох! – тяжело вздохнула она. – Надеюсь, все не так плохо. Отправлять сейчас машину в ремонт у меня совсем нет времени.
Быстро выяснив причину поломки, Чарли вытащил и показал ей кусок порвавшегося ремня.
– Порвался ремень системы охлаждения. Если вам повезло и двигатель не успел перегреться, ремонт потребуется пустяковый.
– А ближайший населенный пункт далеко? Чарли не переставал удивляться тому, как это люди пускаются в путь по пустынной местности, не имея при себе даже элементарной карты дорог.
Но читать лекцию на эту тему сейчас вряд ли было уместно.
– В двадцати пяти милях отсюда, может, чуть побольше.
Опираясь рукой на капот, Чарли исподтишка разглядывал собеседницу. Ростом она невелика, даже до плеча ему не достает. Волосы темным волнистым облаком окружают голову и шею. Кожа атласная, белоснежная. Но больше всего Чарли поразили ее глаза. Светло-зеленые, цвета тропического моря, они просто завораживали. Смотрели они на Чарли с подозрением, и ему вдруг показалось, что в глубине их скрывается какая-то тайна.
Десять лет работы в полиции научили Чарли видеть то, что другие не замечали. И сейчас он пытался понять, что могло заставить эту женщину ехать через пустыню.
– Двадцать пять миль… – повторила она нерешительно. – Если бы как-нибудь машину…
– Мама! Мамочка!
Чарли, полагавший, что она едет одна, с удивлением увидел мальчика лет пяти. Он высунулся из заднего окна кузова и с любопытством оглядывался по сторонам. Темные вьющиеся волосы были точь-в-точь как у матери, но на этом сходство заканчивалось.
– Я здесь, Сэм! – Она быстро подбежала к малышу. – Все хорошо.
Ребенок протер глаза ото сна и высунулся еще больше.
– Что случилось, мама? Почему мы стоим?
– Что-то с машиной, родной. – Женщина ласково погладила сына по щеке. – Придется немного подождать, прежде чем мы сможем ехать дальше.
– Ожидание делу не поможет, – вмешался Чарли. – Машина и метра не проедет без нового ремня. Нужен механик, а он наверняка захочет отогнать машину в гараж.
Женщина в отчаянии сжала руками виски, и Чарли успел заметить, что пальчики у нее маленькие и нежные. Кроме того, на левой руке у нее не было ни обручального кольца, ни следа от него. Значит, она мать-одиночка. А может – разведена или вдова. Одно из трех.