Диспетчер сказал, что вертолет свободен.
Грейс попросил незамедлительно, пока еще светло, поднять геликоптер в воздух, пообещав прислать необходимые координаты. Вертолет требовался для того, чтобы с помощью установленной на нем тепловизорной камеры определить, есть ли кто-нибудь в домике. Вернувшись в офис, он попросил у Натали Моррис разрешения сфотографировать план.
Пока Грейс занимался этим, Гленн Брэнсон поинтересовался у хозяйки, есть ли в городке охрана.
— Нет, — ответила миссис Моррис. — Здесь ведется круглосуточное видеонаблюдение. Проблем у нас почти не бывает. Я уже и не вспомню, наверное, когда в последний раз кто-то вторгался в чужие владения. Пожалуй, лет десять назад, еще при жизни моего отца. — Помявшись, она обеспокоенно спросила: — Вы же не подозреваете мистера Хантера в том, что он Брайтонский Клеймовщик?
— Почему вы думаете, что мы в этом его подозреваем? — спросил Брэнсон.
— Ну, знаете, я же смотрю полицейские сериалы по телевизору. Бывает, что воображение разыграется. Но мы с Адрианой увидели фотографии в новостях и обе сказали: «Да это же может быть мистер Хантер!»
— И что он за человек, Харрисон Хантер? — спросил Грейс.
Она улыбнулась.
— Ну, он не то чтобы чудной. Нет, этого я сказать не могу. Скорее, очень замкнутый.
— Миссис Моррис, я намерен затребовать ордер на обыск и получу его примерно через час. Не хочу создавать для вас неудобства или причинять вам какие-либо проблемы с вашими резидентами, поэтому давайте будем благоразумны.
Натали Моррис подняла руки.
— Я всегда рада сотрудничать с полицией.
Грейс поблагодарил ее.
— Чашечку кофе или чаю? Или, может, чего-то покрепче, пока вы ждете?
— От кофе не откажусь, — сказал Грейс.
— И я, пожалуй, тоже, — кивнул Брэнсон.
Не прошло и минуты, как издалека донесся звук приближающегося вертолета. Зазвонил телефон. Диспетчер оперативного штаба сообщил, что они вот-вот будут на месте.
Грейс поблагодарил его и, повернувшись к Брэнсону, тихо сказал:
— Нам нужно приготовиться. Возможно, если обнаружим что-то особенное — а у меня есть такое предчувствие, — действовать придется быстро. Если этот Харрисон, кем бы он ни был, вернется и увидит, что дверь вскрыта, он сразу поймет, что мы пришли за ним. Рисковать нельзя. Мы не можем допустить, чтобы он залег на дно. Чутье подсказывает, что либо мы найдем здесь что-то связывающее нас с убийцей, либо он совершенно невиновен. Но мне трудно представить, что человек, которому нечего скрывать, будет так заботиться о безопасности своего домика.
— Думаешь, это Крисп?
— Если мы его возьмем, то все должно пройти так, чтобы и комар носа не подточил. Нужны «пальчики» или ДНК. — Грейс достал телефон и позвонил дежурному центра кризисных ситуаций старшему инспектору Джейсону Тингли. Объяснив ситуацию, он спросил: можно ли перебросить для поддержки группы наблюдения местную группу спецназа?