Далеко от дома (Ревенок) - страница 73

Девушка снова рассмеялась:

– Скаю все равно что подтверждать, главное, чтобы это было произнесено убежденным тоном.

– Неправда! Скай ты же со мной согласен? - Пес виновато посмотрел на свою хозяйку, потом повернулся к Маршу и гавкнул в ответ. - Вот видишь! Мы, мужчины, отлично друг друга понимаем.

– Ладно вам, мужчины. Без капусты, так без капусты. Добавим зеленый горошек.

– Вот это другое дело! А то цветная капуста! - Глаза у него в этот момент были размером с блюдца, серые блестящие блюдца.

– Разве ты в детстве не ел ее?

– Ел! Вот именно, что ел! Больше не собираюсь! Кто вообще придумал, что ее можно есть!? Ею только детей пугать! Вел себя плохо? На тебе, на ужин цветную капусту на пару! - Он говорил так убежденно и эмоционально, сопровождая свою речь соответствующим выражением лица и размахивая руками, отчего Хай, не выдержав, расхохоталась.

– Это определенно, очень действенный метод! Если бы меня в детстве бабушка наказывала ужином из цветной капусты, я бы выросла куда более послушным ребенком.

– Вот! А я о чем! А то придумали, для здоровья полезно! - И опять поморщился.

– Ты был послушным ребенком, Маршалл Олдридж, или тебя наказывали цветной капустой? - Девушка весело улыбалась.

– Я не был самым образцовым парнем в классе, но в целом мое поведение можно было назвать удовлетворительным, однако капустой меня наказывали все равно! Так что можно было свободно проказничать! Жаль, я до этого раньше не додумался! Тогда бы воплотил все свои тайные желания! - Хай подняла удивленно подняла брови:

– Тайные желания?

– Да, мне очень хотелось подбросить жабу учительнице в младших классах! Ты даже не представляешь себе как! Особенно, когда она наказывала нас с Томом! Ну и что, что он приходил в школу вместо меня!?

Девушка расхохоталась:

– Так вы с братом близнецы? - Она была удивлена и даже представить себе не могла еще одного такого человека как Марш.

Тот поморщился.

– Нет, он меня на год младше. Мы очень похожи, особенно были похожи в детстве. Это говорили все, но нам-то было невдомек, что нас все же различают, хоть и говорят, что мы похожи, как горошины из одного стручка. - Он усмехнулся. - Горошины с разницей в росте в несколько дюймов. Причем одна из этих горошин читает только по слогам... Вот тогда нам миссис Бингли надирала уши, а дома еще отец поддавал. Стоя в углу в учебном классе после уроков, я себе представлял, как бы миссис Бингли завизжала, если бы увидела жабу у себя в сумке... Но все мои мечты пошли прахом...

– Ты так и не осмелился подсунуть ей жабу?

– Я нет, но на это осмелился Том. - Марш разочарованно покачал головой. - А она вообще никак не среагировала. Взяла какой-то мешок, надела на руку, и выкинула жабу в окно. А Тома снова поставила в угол.