Греховная страсть (Шилд) - страница 14

– Прошу прощения за столь поздний визит, но две девочки пропали.

– Беттани и Карина.

Оливия назвала их по имени. Что еще она успела разузнать?

– Что они делают здесь? – Волнение придало голосу Габриеля излишнюю резкость.

– Они съели по порции мороженого и заснули. – Ее улыбка была мягкой и уставшей. – Та ужасная женщина напугала их, и они отказывались спать в своих постелях. Я решила забрать их к себе.

– Чтобы угостить мороженым?

– Их матери не стало несколько дней назад. Незнакомцы забрали их прямиком из дома, а затем привезли в это огромное пугающее место. Ты хоть можешь представить, какое влияние это могло оказать на их психику?

– В детской нет ничего пугающего.

– Но им так казалось! Та женщина, которая присматривала за ними…

– Почему ее выслали?

Глаза Оливии метали молнии.

– Полагаю, сейчас ты начнешь объяснять мне, что такие решения вне моих полномочий, но она безобразно обращалась с девочками.

В гневе Оливия показалась Габриелю еще прекраснее. Его волнение незамедлительно прошло.

– Как вы встретились?

– Мне не спалось, и я захотела прогуляться. Когда я поднималась по лестнице, то услышала их плач и брань няни. Малышки выбежали из комнаты буквально мне навстречу. – Оливия поджала губы. – Мне бы очень хотелось поговорить с их отцом. Сделаю это завтра же.

– Здесь все не так просто.

Габриель шумно перевел дыхание.

– Объясни же.

– Для начала нужно кое-что сделать.

Оливия строго посмотрела на него:

– Что, например? Тест на отцовство? – Она усмехнулась. – Это же просто абсурдно. Они – точная копия твоей сестры в детстве.

– Правда?

– Неужели ты сам этого не заметил?

– Их привезли только сегодня. Мне не удалось увидеть их раньше.

Чувствуя бешеное сердцебиение, Габриель сделал шаг к кровати. Когда он впервые узнал о существовании дочерей, то сгорал от нетерпения. Теперь, когда девочки были от него на расстоянии вытянутой руки, он почувствовал, что не был готов к этой встрече. Мужчина посмотрел на безмятежно спавших девочек, похожих на отражение друг друга. Он прикрыл глаза. Марисса не лгала. Это были его дети. Он легонько погладил их по щеке. Какое облегчение.

– Это твои дети, не так ли? – Голос Оливии дрожал от эмоций, но лицо оставалось таким же спокойным, словно они обсуждали погоду. – Сначала я подумала, что отец Кристиан, но теперь…

– Я узнал об их существовании только сегодня.

– Их мать ничего тебе не рассказала? – Оливия вздохнула. – Теперь ее не стало.

– Мы расстались при довольно неприятных обстоятельствах. Она ничего не рассказала мне о своей болезни.

Его наполнило отчаяние. Габриель сжал губы, но, заметив на себе ее взгляд, взял себя в руки.