Греховная страсть (Шилд) - страница 21

После расставания с Мариссой Габриель погрузился в глубокую депрессию. Понимая, что у них не могло быть будущего, он все же не спасся от привязанности.

– Кофе? – предложил он, но его голос звучал не так, как ему бы этого хотелось. Его лицо оставалось хмурым.

– Да, пожалуйста. – Она улыбнулась. Оливия выглядела куда более спокойно, чем он. – Думаю, сегодня мне без этого решительно не обойтись.

– Плохо спала?

– Кушетка так же неудобна, как и прекрасна.

– Ты что, совсем не сомкнула глаз?

– Подремала час. – Она наполнила тарелку яйцами пашот, свежими фруктами и хрустящим круассаном.

– Думаю, что после встречи с моими родителями мы могли прогуляться в парке.

– Это было бы прекрасно, но не думаю, что у нас получится это сделать. Свадебные приготовления отнимают у меня много сил и времени.

– Послушай, если я могу оставить обязанности на полтора часа, то и у тебя есть возможность делегировать что-то своему секретарю. У нас не было времени, чтобы как следует познакомиться, а свадьба уже через месяц. Нам стоит больше времени проводить вместе.

– Это приказ, ваше величество?

Габриель вопросительно изогнул бровь:

– Мне нужно приказать?

– Дело в том, что именно твоя мама составляет мое ежедневное расписание.

– Пойдем смотреть пони? – решительно вмешалась Беттани.

– Пони? – переспросил Габриель и вопросительно взглянул на Оливию.

– По всей видимости, Беттани страшно хочется получить пони на свой день рождения. Так что я предположила, что в конюшне есть пони, чтобы мы могли посмотреть на него.

– Но насколько мне известно…

Радостное выражение лица моментально сошло с лица его дочери.

– Но я могу и ошибаться.

Он обязательно попросит Стюарта приобрести пару пони для девочек. Он, его братья и сестра начали учиться верховой езде в самом юном возрасте. Теперь же единственная из них, кто сохранила привычку регулярно выезжать на лошади, была именно его сестра.

– Умеешь сидеть в седле? – спросил он Оливию.

– Да, всегда навещаю конюшню, когда мы выезжаем за город.

В дверь постучали. В комнату вошла Либби, а за ней Стюарт. Выражение их лиц было крайне озабоченным.

– Я на минуту, – произнес Габриель, и они вместе со Стюартом вышли в коридор.

– Что такое?

– Сюда идут король и королева.

Он сам хотел все рассказать им.

– Как они об этом узнали?

– Прибытие во дворец двух детей посреди ночи не могло остаться незамеченным, – сдержанно ответил Стюарт. – Король задал мне прямой вопрос. А его статус значительно выше вашего.

– Габриель, вот ты где. Я хочу немедленно увидеть моих внучек. – Королева стремительно приближалась.