Греховная страсть (Шилд) - страница 60

– Габриель, прошу тебя.

Он шумно вздохнул:

– Я схожу за твоим отцом.

Она не открывала глаза, пока его мягкие шаги не затихли в коридоре. Собравшись с силами, Оливия дотянулась до коробки с салфетками. Собственная слабость злила ее. Прежде чем она успела погрузиться в плотное облако отчаяния, ее отец вошел в палату.

– Хочу домой.

– Доктор говорит, что тебе нельзя двигаться. Тебе нужно будет пробыть здесь неделю.

– Разве меня не могут перевезти в больницу в Лондоне?

– Сейчас не время для переездов. – Лорд нежно сжал руку дочери.

Ее тело невыносимо болело, но, несмотря на это, ей хотелось оказаться как можно дальше от королевства и его принца.


Вскоре после разговора с Оливией Габриель вернулся во дворец в расстроенных чувствах. Слуги разбегались от него в разные стороны, пока он решительно пересекал коридор, чтобы скрыться в кабинете.

Мужчина был потрясен тем, что после того, как Оливия едва не погибла, первым ее желанием стало разорвать их помолвку. Она поступила в высшей степени благородно, освободив его от принятия каких-либо невыгодных решений.

Несмотря на то, как он был зол, узнав о ее здоровье, Габриель и не подумал заканчивать их отношения. Никто и никогда не сможет заменить Оливию в его сердце и постели.


Оказавшись в кабинете, он бросился в кресло у остывшего камина. Как только он покинул Оливию, его начала терзать головная боль.

Покинув ее постель, он понял, что его роль в ее жизни закончена. Равно как и ее. Отныне они останутся знакомыми. Как же болело сердце.

– Ваше высочество? – В комнату заглянул его секретарь.

– Стюарт, не сейчас.

Ему нужно было время, чтобы прийти в себя. Габриель не представлял себе, как это – жизнь без Оливии, и не собирался притворяться, что может так легко перешагнуть через эти отношения.

– Ваше высочество. – Стюарт настаивал. – Ваш отец желает поговорить с вами.

Он направился в ванную, решив, что, что бы его отец ни собирался ему сказать, это могло подождать.

Когда же он пришел к отцу, король говорил по телефону. Дожидаясь, пока отец завершит звонок, Габриель налил себе скотча.

– Тебе не кажется, что для такого вида алкоголя еще слишком рано? – Отец выразительно посмотрел на бокал в руке сына.

– Думаю, что мужчине не помешает выпить, когда он узнает, что его невеста уходит от него.

Король бросил на него тяжелый взгляд и поднялся из-за стола.

– Я только что разговаривал с лордом Дарси. Он сказал мне, что между тобой и Оливией все кончено.

По всей видимости, лорд Дарси отказался от своих коммерческих планов. Габриель пожал плечами. Он не мог обвинять отца Оливии в том, что он передумал.