Во второй раз он ушел перед тем, как подали кофе, а вернувшись назад, торопливо подошел к ней и, наклонившись, шепнул:
– Идите со мной. – Обернувшись к нему, она безошибочно определила в его глазах восторг. Он кивнул в сторону окон: – Хочу вам кое-что показать.
– Что?
Он улыбнулся одной из тех улыбок, от которых у нее щемило сердце.
– Пойдемте, сами увидите.
Конечно, ей стало любопытно, поэтому, извинившись перед соседями, она протянула ему руку, и он быстро увлек ее в дальний конец зала.
– Смотрите.
Хлоя посмотрела и ахнула.
Снаружи было темно, но уличные фонари и свет из окон отеля выхватывали из темноты белые танцующие хлопья снега. Снег! Настоящий снег, бесшумно падая вниз, ложился на ветви деревьев, на ограду, на крыши припаркованных машин.
– Bay! – воскликнула она, в восторге хватая Зака за руку. – Я еще никогда не видела снега. Какой же он красивый!
– Я знал, что вам понравится.
– О, Зак, это просто чудо. Прекрасное завершение прекрасного дня.
– Я не знаю, сколько он будет идти. Поэтому предлагаю пропустить кофе, выйти на улицу и побродить вокруг.
– Да, я с удовольствием. Надо только сходить за пальто и перчатками.
– Все уже здесь. Я захватил наши пальто, когда ходил проведать Люси.
Люси.
– Совсем забыла спросить. Как она?
– Все хорошо, Хлоя. Не зря я читал ей лекцию. Она быстро схватывает. – Он потянул ее за собой. – Давайте же. Идем.
Они попрощались со всеми.
– Там снег. – Объяснение Хлои вызвало небольшой переполох. – Знаете, я никогда раньше не видела снега, поэтому мы идем на улицу. Не хочу упустить момент.
– Да, идите на улицу, детка, – напутствовал один из шотландцев. – Хотя должен вас предупредить, настоящего снега в Лондоне не бывает.
– Зак, позаботьтесь о том, чтобы Хлоя не замерзла! – крикнула Глория Харт.
Они, улыбаясь, вышли из зала. Вслед неслось: «До свидания», «Были рады познакомиться», «С Рождеством!».
О лучшем Рождестве Хлоя не смела даже мечтать. Зак обнял ее за плечи, и они пошли по дорожкам парка среди падающих вокруг снежинок, она буквально парила от счастья.
– Я как во сне. – Хлоя вытянула вперед руку в красной перчатке в попытке поймать белые хлопья. – Это просто сказка. Слишком хорошо, чтобы быть правдой.
– Потом будет не так красиво, поэтому мне хотелось, чтобы вы увидели его, пока он свежий.
Она обернулась и, посмотрев на отель, увидела большие окна банкетного зала, мигающие огоньки рождественской елки и силуэты людей.
– Спасибо, что вытащили меня оттуда и привели сюда. Было бы страшно жаль пропустить это.
– Мне тоже, – с загадочной улыбкой согласился Зак.