...И в трещинах зеркальный круг (Кристи) - страница 59

They retraced their steps along the corridors.Они пошли обратно по коридору.
Mrs Bantry looked out of one of the landing windows.Миссис Бэнтри глянула в окно, выходившее на площадку лестницы.
She noted below her Mrs Meavy (from the Development) looking incredibly smart in a ruffled organdie dress.Внизу она заметила миссис Миви (из Новых Домов) - в гофрированном платье из кисеи та была просто неотразима.
With Mrs Meavy, she noticed, was Miss Marple's Cherry, whose last name for the moment Mrs Bantry could not remember.С ней была Черри, которая приходит к мисс Марпл... а вот фамилия почему-то выскочила из головы.
They seemed to be enjoying themselves and were laughing and talking.Обе были в прекрасном расположении духа, смеялись и о чем-то разговаривали.
Suddenly the house felt to Mrs Bantry old, worn-out and highly artificial.А ведь дом-то совсем старый, отживший свой век, весь какой-то искусственный.
In spite of its new gleaming paint, its alterations, it was in essence a tired old Victorian mansion.Да, его выкрасили сверкающей краской, освежили и подновили, но все равно это была тяжело скрипевшая викторианская усадьба.
'I was wise to go,' thought Mrs Bantry."Правильно я сделала, - подумала миссис Бэнтри, - что выехала отсюда.
'Houses are like everything else.Дома, они как все в этой жизни.
There comes a time when they've just had their day.Их время тоже проходит.
This has had its day.Этот дом свое отжил.
It's been given a face lift, but I don't really think it's done it any good.'Его подновили, но моложе от этого он не стал".
Suddenly a slight rise in the hum of voices reached her.Внезапно ей показалось, что гул голосов усилился.
The two women with her started forward.Дамы, что шли рядом, ускорили шаги.
'What's happening?' said one. 'It sounds as though something's happening.'- Что случилось? - спросила одна из них. -Похоже, что-то случилось.
They stepped back along the corridor towards the stairs. Ella Zielinsky came rapidly along and passed them.Тут из-за угла со стороны лестницы появилась Элла Зелински и торопливо зашагала им навстречу.
She tried a bedroom door and said quickly,Пройдя мимо, она попыталась открыть дверь в одну из спален и тут же сообразила:
' Oh, damn.- Ах черт!
Of course they've locked them all.'Конечно, все двери заперты.
' Is anything the matter?' asked Mrs Bantry.- Что-то случилось? - спросила миссис Бэнтри.
'Someone's taken ill,' said Miss Zielinsky shortly.- Одной женщине стало плохо, - бросила мисс Зелински.
' Oh dear, I'm sorry.- Господи, вот несчастье.