Сестра Керри (Драйзер) - страница 147

Всякого рода пошлости, преклонение перед деньгами и избитые представления о морали, таившиеся в пассивном уме миссис Г ейл, естественно, оказали свое воздействие на Керри и на какое-то время внесли страшную путаницу в ее взгляды на жизнь.
On the other hand, her own feelings were a corrective influence.Но, с другой стороны, Керри и сама, руководствуясь каким-то внутренним чутьем, вносила во все это кое-какие коррективы.
The constant drag to something better was not to be denied.Ей нельзя было отказать в постоянном стремлении к чему-то лучшему.
By those things which address the heart was she steadily recalled.Те впечатления, что взывают к нашему сердцу, указывали ей правильный путь.
In the apartments across the hall were a young girl and her mother. They were from Evansville, Indiana, the wife and daughter of a railroad treasurer.В квартире этажом ниже жила молодая девушка с матерью; они приехали из Ивенсвиля, штат Индиана. Это была семья казначея крупной железнодорожной компании.
The daughter was here to study music, the mother to keep her company.Дочь приехала в Чикаго совершенствоваться в музыке, а мать сопровождала ее, чтобы девушка не скучала.
Carrie did not make their acquaintance, but she saw the daughter coming in and going out.Керри не завела с ними знакомства, но нередко сталкивалась с девушкой, когда та приходила или уходила.
A few times she had seen her at the piano in the parlour, and not infrequently had heard her play.Несколько раз Керри видела ее за роялем в гостиной меблированных комнат и часто слышала ее игру.
This young woman was particularly dressy for her station, and wore a jewelled ring or two which flashed upon her white fingers as she played.Девушка хорошо одевалась, и когда она садилась за рояль, на ее белых пальчиках сверкали кольца.
Now Carrie was affected by music.Музыка имела большую власть над Керри.
Her nervous composition responded to certain strains, much as certain strings of a harp vibrate when a corresponding key of a piano is struck.Нервы молодой женщины отзывались на некоторые мелодии, подобно тому, как вибрируют струны арфы, когда рядом ударяют но клавишам рояля.
She was delicately moulded in sentiment, and answered with vague ruminations to certain wistful chords. They awoke longings for those things which she did not have.Керри отличалась тонкостью восприятия, и некоторые аккорды вызывали в ней смутные думы, пробуждая тоску по многому, чего она была лишена.
They caused her to cling closer to things she possessed.Эти же думы заставляли ее крепко держаться за то, чем она обладала.