— Как давно состоялась ваша помолвка?
— В начале года. — На лице Майлза мелькнуло удивление. — На самом-то деле… — посмотрела я в окно, — свадьба должна была состояться сегодня.
— Сегодня? — Майлз опустил бокал.
— Да. Я должна была сочетаться браком в Гринвичском регистрационном бюро в три часа, а затем планировался обед на восемьдесят человек и танцы в отеле «Кларендон» в Блэкхите. А вместо этого я собирала виноград в Провансе с человеком, которого едва знаю.
Майлз выглядел озадаченным.
— Не похоже… что вас это слишком расстраивает.
Я пожала плечами.
— Это странно, но я не чувствую практически… ничего.
— Следовательно, конец всему положили вы.
— Да.
— Но… почему?
— Потому что… должна была это сделать.
— Вы не любили своего жениха?
Я сделала глоток вина.
— Любила. И очень сильно. Но потом произошли события, изменившие мои чувства к нему, и я дала отбой. — Я посмотрела на Майлза. — Я кажусь вам бессердечной?
— Немного, — нахмурился он. — Но я ничего об этом не знаю и не собираюсь судить вас. Полагаю, он был вам неверен.
— Нет. Просто сделал нечто такое, чего я не смогла простить. — Я посмотрела на озадаченное лицо Майлза. — Могу рассказать, если хотите. Или давайте сменим тему.
— О'кей, — сказал Майлз спустя мгновение. — Не стану отрицать, что меня терзает любопытство. — И тогда я коротко поведала ему об Эмме и Гае. — Майлз разломил булочку. — Все это очень неприятно.
— Да. — Я снова отпила вина. — Лучше бы я не знакомилась с Гаем.
— Но… что сделал этот несчастный человек?
Я допила вино и, почувствовав, как по венам разливается тепло, рассказала Майлзу о своей помолвке, о Дне святого Валентина и о телефонном звонке Эммы. А затем о том, как приехала к ней домой.
— Вы пережили ужасную травму, Фиби, — покачал головой Майлз.
— Травму? — переспросила я. «Грезы». — Да. Я все время вспоминаю об этом. И часто вижу, как вхожу в комнату Эммы и отбрасываю одеяло…
— Значит, она выпила весь парацетамол? — сочувственно спросил он.
— По словам патологоанатома, всего четыре таблетки — очевидно, последние, поскольку пузырек был пуст.
— Тогда почему же?.. — удивился Майлз.
— Мы сначала не поняли, что случилось с Эммой. Все говорило о передозировке. — Я стиснула в руке салфетку. — Но по иронии судьбы не передозировка, а недостаточная доза стала причиной ее…
Майлз пристально смотрел на меня.
— Вы решили, что у нее грипп.
— Да — мне так показалось, когда она позвонила мне в первый раз.
— И она недавно была в Южной Африке?
— Вернулась оттуда за три недели до этого.
— Малярия? — уточнил он. — Нераспознанная малярия?