Крики в ночи (Стоун) - страница 39

У меня кровь застыла в жилах от того, что он хотел мне этим сказать.

— Нет, не помню.

— О да. Мы нашли их несколько месяцев спустя. Связанными по рукам и ногам. Убитыми выстрелами в голову кем-то, кому они доверяли.

Должно быть, я пошатнулся.

— Извините меня. Я не хотел расстраивать вас… только обозначить… объяснить, что в таких вещах все далеко не так просто. И часто очень печально.

Ле Брев прикурил еще одну сигарету от первой.

— Не просто?

— Не просто. И требует времени. Нам нужно время. Вы не должны ожидать слишком многого.

Я понял, что нервничаю. Очень медленно я произнес:

— Я хочу, чтобы вы нашли их… живыми… или… мертвыми.

— Конечно, конечно, — он улыбнулся, будто я ставил перед ним легкую-легкую задачу, — мы это сделаем.

— Я хочу вернуть своих мальчика и девочку…

— Понимаю, что вы имеете в виду, месье. — Он говорил спокойно, опустив вниз глаза, полоска пота выступила над его бровью. Загадочный Эркюль Пуаро. — По своему опыту знаю, что тела обычно всплывают на поверхность.

Я вскричал, покрывшись холодным потом от страха и ненависти:

— Почему вы так уверены, что их нет в живых?!

Он постучал ногой по земле:

— Я этого не говорю, месье. Это ваша догадка. Но однажды тела были найдены… здесь. Вы это знали?

Сначала я не понял. Откуда я мог знать все эти местные происшествия? Но он продолжал указывать на маленькую насыпь. Какая-то тень лежала на этом месте, на насыпи, около которой он стоял. Ветки деревьев тесно переплелись.

— Господи, инспектор. Прекратите играть со мной в прятки. Что здесь случилось?

Казалось, что мир вокруг нас затаил дыхание. Я ощущал присутствие каждой птички, шорох каждого листка.

Ле Брев спрыгнул с насыпи и повернулся, чтобы показать на полянку. Я стоял рядом с ним, на целую голову выше, по-прежнему еле удерживаясь от искушения поднять его и хорошенько встряхнуть, и понял, что он знает это.

— Здесь были найдены два тела. Двое детей, — сказал он.

— О Боже! Когда?

Казалось, что на мой крик эхом откликнулись деревья. Конечно же, он не мог мне говорить о Мартине и Сюзи.

Ле Брев стоял, уперев руки в бедра, развернувшись ко мне лицом.

— Тридцать семь лет назад. Почти день в день.

— Кто они были? — спросил я.

— Это частное дело. К вам оно не относится.

У меня потемнело в глазах. Я не знал, что сказать. Никак не мог я отнести это историческое происшествие к моим чудесным детям. К детям, которые смеялись и бегали вокруг нас с женой всего несколько часов назад, часов, которые уже навсегда останутся в моем сознании. Помню только, что я тупо уставился на инспектора:

— Что вы пытаетесь сказать? Почему? Что вы подразумеваете?..