Не проклинайте мужа Светом (Лисина) - страница 46

Что самое обидное, он по-прежнему сидел в кресле, почти не двигаясь. И он был слеп! Тогда как меня ничего не ограничивало. Ни время, ни законы тяготения, ни магия. Я нападала на него то сверху, то снизу, то с боков… стремительно падала из-под самого потолка, коварно выныривала из кресла, обманывала, вертелась вокруг него юлой… и все без толку. Ловкий дедок умудрялся всякий раз отдернуть руку до того, как я дотянусь до нее пальцами.

Наконец, я разозлилась и после очередного промаха, подлетев вплотную, от души двинула старое кресло по толстой ножке. Та жалобно скрипнула и неожиданно подломилась, а я с приглушенным воплем взвилась наверх, непроизвольно схватившись за ушибленный палец.

— Вот видишь? — удовлетворенно спросил дед, с трудом поднимаясь с пола. — Стоило только захотеть, как все получилось.

Я зашипела змеей и сцапала наглого старикашку резко удлинившимися прядями, как когда-то Гидеса. Спеленала его, словно младенца, подтащила к самому лицу, чтобы высказать все, что о нем думаю… и только потом сообразила, что именно сделала. Удивленно ойкнула, мигом потеряла сосредоточенность, и мои пряди прошли сквозь старика насквозь, позволив старому демону вывалиться из захвата и рухнуть на пол с приличной высоты.

— О-оу… — простонал Ишад, во второй раз поднимаясь на ноги. — Пожалела бы ты мои кости, госпожа: я к таким испытаниям уже не приспособлен. Зачем отвлеклась?

— Прости, — растерянно пробормотала я, привычным жестом подбирая волосы и перекидывая их за спину. — Не надо было меня злить… это что же получается, я теперь и книжку взять могу?

— Можешь, — страдальчески поморщился старик. — Только унесешь недалеко. И сил на это много потратишь столько, что поутру с постели не встанешь, поэтому не больно-то разбегайся.

Я неуверенно протянула одну руку и после пары неудачных попыток действительно смогла перевернуть страницу. После чего жадно вчиталась, уже увереннее перевернула следующую… и на некоторое время напрочь выпала из реальности.

Информации было много, сплошь полезной и интересной. Кое о чем я раньше не догадывалась, некоторые высказывания понимала в корне неверно, а ближе к середине вдруг обнаружила, что о каких-то вещах даже не задумывалась по-настоящему. В общем, я надолго зачиталась. И пришла в себя, лишь когда книжка ощутимо задрожала, а затем с громким стуком захлопнулась, беспрепятственно пройдя сквозь мои полупрозрачные пальцы.

— Кровь на обложке высохла, — спокойно разъяснил Ишад, когда я в затруднении обернулась. — Теперь придется до завтра ждать. И то, если хозяин изволит что-нибудь почитать.