Каста мимов (Шеннон) - страница 125

Селедка и впрямь была гадость. Мерзкая на вид рыбешка водилась тут же, в канале, мяса в ней ровно на один укус – сплошь кишки да глаза. И потом, Агата действительно может кормить своих подопечных получше, ведь они теперь зарабатывают.

Мы направились к выходу с рынка. Джо приподнял шляпу, почтительно приветствуя какого-то попрошайку. Я пыталась нащупать золотую пуповину, но та стремительно ускользала. Ясно одно: Страж неподалеку.

– Где планируешь искать? – полюбопытствовал Джо.

– Сама не знаю. – Я окинула цепким взглядом постройки. – Слушай, а кроме еды, как Агата с вами обращается?

– Ласковая она только с Иви, нас держит в ежовых рукавицах. Не принесешь пятьдесят фунтов – останешься без ужина. Сейчас народ старается не балаганить, боится арестов.

И как назло, у меня нет денег! Сразу бы решились все проблемы.

– Как продвигается книга? – сменила я тему.

– Почти готово. Нелл у нас талант. Ей бы в психографисты пойти.

– О чем сюжет?

– Ну… как бы про нас. Про Сезон костей и побег. Как рефаиты охотятся за людьми, чтобы убить, а некоторые, наоборот, помогают беглецам. И мы сделали Лисс главной героиней. – Его темные глаза смотрели на меня в упор. – Дань памяти. Нормально, как считаешь?

У меня в горле встал тугой комок. Лисс, невоспетая героиня из трущоб, которая помогла мне не свихнуться в первые дни плена. Лисс, с достоинством переносившая все невзгоды. Лисс, чья жизнь трагически оборвалась накануне побега.

– Более чем, – выдавила я.

Джо заметно воодушевился. Мой взгляд невольно упал на нищих, которыми кишел рынок. Закутавшись в жидкие одеяла, они сидели на мостовой перед полупустыми жестянками.

Наверное, Джексон тоже был таким. Ночевал в Камдене, отирался возле торговцев в надежде раздобыть кусок хлеба или монетку. Худенький, бледный паренек с неровно остриженными волосами. Волчонок с лютой ненавистью к себе и жестокому миру. Попрошайка, клянчивший книги и перья куда чаще, чем деньги. Подросток с изодранными в клочья руками, искавший лучшей жизни. И тут он преуспел, в отличие от собратьев, обреченных умирать под открытым небом. Сочувствие к ним если и теплилось в его душе, то недолго.

На рынке Стейблс я купила стакан горячего салепа, сдобную булочку и огромный кусок пирога с корицей для Джо. Дальше мы шли молча. Парнишка сосредоточенно жевал, не отвлекаясь на разговоры. Представляю, как отреагировал бы Джекс, узнав, что я кормлю на свои кровные беглых полиглотов. «Деньги на ветер, лапушка». Ну и плевать.

Внезапно пуповина снова дала о себе знать. Золотая стрелка указывала на массивное здание, возвышающееся над рынком. С виду заброшенное, но красная кирпичная кладка прочна.