Титан (Драйзер) - страница 8

На берегу мерцающего озера лежит этот город-король в лохмотьях и заплатах, город-мечтатель, ленивый оборванец, слагающий легенды, - бродяга с дерзаниями Цезаря, с творческой силой Еврипида.
A very bard of a city this, singing of high deeds and high hopes, its heavy brogans buried deep in the mire of circumstance.Город-бард - о великих чаяниях и великих достижениях поет он, увязнув грубыми башмаками в трясине обыденного.
Take Athens, oh, Greece!Гордись своими Афинами, о Греция!
Italy, do you keep Rome!Италия, восхваляй свой Рим!
This was the Babylon, the Troy, the Nineveh of a younger day.Перед нами Вавилон, Троя, Ниневия нового века!
Here came the gaping West and the hopeful East to see.Сюда, дивясь всему, исполненные надежд, шли переселенцы из Западных штатов и Восточных.
Here hungry men, raw from the shops and fields, idyls and romances in their minds, builded them an empire crying glory in the mud.Здесь голодные и алчущие труженики полей и фабрик, носясь с мечтой о необыкновенном и несбыточном, создали себе столицу, сверкающую кичливой роскошью среди грязи.
From New York, Vermont, New Hampshire, Maine had come a strange company, earnest, patient, determined, unschooled in even the primer of refinement, hungry for something the significance of which, when they had it, they could not even guess, anxious to be called great, determined so to be without ever knowing how.Из Нью-Йорка, Вермонта, Нью-Хэмпшира, Мэна стекался сюда странный, разношерстный люд; решительные, терпеливые, упорные, едва затронутые цивилизацией, все эти пришельцы жаждали чего-то, но не умели постичь подлинной ценности того, что им давалось, стремились к славе и величию, не зная, как их достигнуть.
Here came the dreamy gentleman of the South, robbed of his patrimony; the hopeful student of Yale and Harvard and Princeton; the enfranchised miner of California and the Rockies, his bags of gold and silver in his hands.Сюда шел фантазер-мечтатель, лишившийся своего родового поместья на Юге; исполненный надежд питомец Йельского, Гарвардского или Принстонского университета; вольнолюбивый рудокоп Калифорнии и Скалистых гор, с мешочком серебра или золота в руках.
Here was already the bewildered foreigner, an alien speech confounding him-the Hun, the Pole, the Swede, the German, the Russian-seeking his homely colonies, fearing his neighbor of another race.Уже стали появляться и растерянные иностранцы - венгры, поляки, шведы, немцы, русские. Смущенные незнакомой речью, опасливо поглядывая на своего соседа чуждой национальности, они селились колониями, чтобы жить среди своих.