Я хочу домой! (Михалков) - страница 7

Сорокин (смотрит на номер дома). Блюменштрассе, двадцать семь...

Английский офицер. Возможно. Я первый раз в этом городишке.

Добрынин. Надо зайти в дом и спросить... Товарищ Сорокин!

Английский офицер. Не беспокойтесь, господа! Я сейчас все выясню.

Входят в подъезд дома. Через мгновение у подъезда

появляется часовой.

Добрынин (невозмутимо). Здесь! Объект охраняется.

Сорокин. Во время войны легче было свое назад отбирать! Тогда у нас в руках оружие было...

Добрынин. А у нас и сейчас в руках оружие - наша правда!

Сорокин. У нас правда, а у них инструкция да еще солдат с ружьем. Стрелять не стреляет, а пройти не дает!

Добрынин. Пройдем как-нибудь... Чувствую я, Сорокин, придется нам с тобой здесь повоевать. И крепко повоевать! А за что драться? Вот что удивительно! Казалось бы, кончилась война, нам бы сейчас совсем другими делами заниматься... Да что говорить!..

Сорокин. Почему они все-таки не хотят возвращать нам наших ребятишек? На что они им?

Добрынин. Не хотят они, чтобы наши дети советскими людьми стали. Иную судьбу они им готовят - страшную судьбу людей без роду, без племени... Куда это пропал наш англичанин?

Сорокин (в сторону часового). Ишь как стоит!.. Мумия!..

Добрынин. Шеф приюта - какой-то Роберт Скотт! Уж не тот ли Скотт, с которым я встречался в Норвегии? Помнится мне, что тот Скотт служил в британской военной разведке.

Сорокин. А теперь занимается сиротами?

Добрынин. Бывает... бывает... Здесь ничему не приходится удивляться... Ничему. А вот и наш провожатый!

Появляются Упманис и английский офицер.

Что вам удалось узнать, господин лейтенант?

Английский офицер. К сожалению, ничего утешительного.

Добрынин. Разве приют, перевезенный из Дрюкендорфа, помещается не здесь?

Упманис (нагло). Здесь.

Добрынин. Так в чем же дело? Значит, мы у цели! Нам следует войти в помещение.

Упманис. Это невозможно.

Добрынин. С кем я имею честь разговаривать?

Упманис. Я старший воспитатель приюта.

Добрынин. Тем лучше. Мы бы хотели познакомиться с вашим приютом. Я представитель Советского Союза. У вас в приюте находятся советские дети.

В дверях появляется Смайда. Она останавливается.

Упманис. Мы получили инструкцию не допускать в приют посторонних лиц без разрешения нашего командования.

Добрынин. Вам должны были звонить от полковника Моррисона.

Упманис. Нам не звонили. Я ничего не знаю.

Добрынин. Я хотел бы видеть шефа приюта мистера Роберта Скотта.

Упманис. Он выехал в управление.

Добрынин (английскому офицеру). В таком случае я прошу вас позвонить полковнику Моррисону и передать ему от моего имени, чтобы он подтвердил свое разрешение на посещение нами этого приюта. Произошло явное недоразумение.