Купер ответил после первого же гудка.
— Слушаю вас, мистер Сандерс.
— Время терпит?
— Боюсь, что нет, сэр.
Дэвид нахмурился. Такой поворот событий совсем не входил в его планы. Значит, к черту отчеты.
— Она готова сорваться с крючка?
— Нет, она на месте.
— Так в чем же дело?
Его пальцы по старой привычке снова потянулись к переносице, но замерли, когда он услышал ответ.
— Объект в больнице. И, похоже, у нее большие проблемы.
— Твою мать.
Дэвид напряженно думал некоторое время. Что с ней опять приключилось? Больна? Умирает? Ну уж нет, на этот раз она никуда не денется. Если надо, он ее из-под земли достанет.
— Слушай меня внимательно, — сказал он в трубку. — Сообщи обо всем Грею, введи его в курс дела. Пусть займется этим немедленно. Я буду через несколько дней. Если что-то пойдет не так, свяжись со мной. Отныне я на связи.
— Будет сделано, сэр.
Он посмотрел в зеркало и сжал виски. Послезавтра их ждет встреча с матерью. Лиззи сказала, что хочет зачеркнуть прошлое, и если уж она на такое решилась, то и он пойдет на это ради нее и ребенка. У их сына, а Дэвид почему-то был уверен, что у них будет сын, должна быть нормальная семья. Кристина — единственная, кто остался из бабушек и дедушек, и ей придется выполнять свои обязательства. Осталось только найти вторую тетю и привести ее в порядок.
Он набрал номер Брендона.
— Да, мистер Сандерс, — последовал немедленный ответ.
— С этого момента я снова в деле. Сообщи Салли номер, по которому можно связаться со мной. Назначь на завтрашнее утро видеоконференцию.
— В десять вас устроит?
Мысленно подсчитав, что в Париже в это время будет три часа дня, он решил, что время подходящее. Кристина с Люком должны ждать их не раньше шести, поэтому он еще успеет поработать. Конечно, придется как-то совмещать приятное с полезным, но ничего не поделаешь.
— Да, меня устроит.
— Мистер Сандерс, — неуверенно начал Брендон.
— Что еще?
— Сказать им насчет вашей свадьбы?
«Хм… Интересный вопрос».
— Нет. Я сам скажу, когда сочту нужным.
Новость просочится в прессу в одно мгновение, а лишнее внимание им совсем не нужно. Тем более что они уехали инкогнито, не взяв с собой даже охрану.
Сделав еще несколько распоряжений и расспросив, как обстоят дела, Дэвид был слегка удивлен поведением Тома. Со слов Брендона, Томми был сам не свой. Нервничал из-за того, что не знает, где босс? Или устанавливал свой авторитет? Все это казалось довольно странным.
Дэвид тихо пробрался в спальню и лег возле Лиззи. Обняв ее сзади, он положил руку на ее теплый живот, увеличивающийся не по дням, а по часам. Аромат ее волос был таким знакомым, таким успокаивающим. Где бы он не находился, он чувствовал себя дома рядом с ней. Цепляясь за границу реальности перед тем, как провалиться в глубокий сон, Дэвид ощутил едва заметный толчок под рукой. Улыбка, расплывшаяся на его лице, осветила комнату, как лампа мощностью двести киловатт.